Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ψαλμοί 119:148
BLV
148.
קִדְּמוּ H6923 עֵינַי H5869 אַשְׁמֻרוֹת H821 לָשִׂיחַ H7878 בְּאִמְרָתֶֽךָ H565 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
148. προεφθασαν G4399 V-AAI-3P οι G3588 T-NPM οφθαλμοι G3788 N-NPM μου G1473 P-GS προς G4314 PREP ορθρον G3722 N-ASM του G3588 T-GSN μελεταν G3191 V-PAN τα G3588 T-APN λογια G3051 N-APN σου G4771 P-GS



KJV
148. Mine eyes prevent the [night] watches, that I might meditate in thy word.

KJVP
148. Mine eyes H5869 prevent H6923 the [night] watches, H821 that I might meditate H7878 in thy word. H565

YLT
148. Mine eyes have gone before the watches, To meditate in Thy saying.

ASV
148. Mine eyes anticipated the night-watches, That I might meditate on thy word.

WEB
148. My eyes stay open through the night watches, That I might meditate on your word.

ESV
148. My eyes are awake before the watches of the night, that I may meditate on your promise.

RV
148. Mine eyes prevented the night watches, that I might meditate in thy word.

RSV
148. My eyes are awake before the watches of the night, that I may meditate upon thy promise.

NLT
148. I stay awake through the night, thinking about your promise.

NET
148. My eyes anticipate the nighttime hours, so that I can meditate on your word.

ERVEN
148. Late into the night I stay awake to think about your word.



Notes

No Verse Added

Ψαλμοί 119:148

  • קִדְּמוּ H6923 עֵינַי H5869 אַשְׁמֻרוֹת H821 לָשִׂיחַ H7878 בְּאִמְרָתֶֽךָ H565 ׃
  • LXXRP

    προεφθασαν G4399 V-AAI-3P οι G3588 T-NPM οφθαλμοι G3788 N-NPM μου G1473 P-GS προς G4314 PREP ορθρον G3722 N-ASM του G3588 T-GSN μελεταν G3191 V-PAN τα G3588 T-APN λογια G3051 N-APN σου G4771 P-GS
  • KJV

    Mine eyes prevent the night watches, that I might meditate in thy word.
  • KJVP

    Mine eyes H5869 prevent H6923 the night watches, H821 that I might meditate H7878 in thy word. H565
  • YLT

    Mine eyes have gone before the watches, To meditate in Thy saying.
  • ASV

    Mine eyes anticipated the night-watches, That I might meditate on thy word.
  • WEB

    My eyes stay open through the night watches, That I might meditate on your word.
  • ESV

    My eyes are awake before the watches of the night, that I may meditate on your promise.
  • RV

    Mine eyes prevented the night watches, that I might meditate in thy word.
  • RSV

    My eyes are awake before the watches of the night, that I may meditate upon thy promise.
  • NLT

    I stay awake through the night, thinking about your promise.
  • NET

    My eyes anticipate the nighttime hours, so that I can meditate on your word.
  • ERVEN

    Late into the night I stay awake to think about your word.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References