Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Ιωαννην 11:25
BLV
25.
εἶπεν V-2AAI-3S G3004 αὐτῇ P-DSF G846 T-NSM G3588 Ἰησοῦς· N-NSM G2424 ἐγώ P-1NS G1473 εἰμι V-PAI-1S G1510 T-NSF G3588 ἀνάστασις N-NSF G386 καὶ CONJ G2532 T-NSF G3588 ζωή· N-NSF G2222 T-NSM G3588 πιστεύων V-PAP-NSM G4100 εἰς PREP G1519 ἐμὲ P-1AS G1473 κἂν COND-K G2579 ἀποθάνῃ V-2AAS-3S G599 ζήσεται,V-FDI-3S G2198


GNTERP
25. ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτη P-DSF G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 εγω P-1NS G1473 ειμι V-PXI-1S G1510 η T-NSF G3588 αναστασις N-NSF G386 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 ζωη N-NSF G2222 ο T-NSM G3588 πιστευων V-PAP-NSM G4100 εις PREP G1519 εμε P-1AS G1691 καν COND-C G2579 αποθανη V-2AAS-3S G599 ζησεται V-FDI-3S G2198

GNTWHRP
25. ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτη P-DSF G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 εγω P-1NS G1473 ειμι V-PXI-1S G1510 η T-NSF G3588 αναστασις N-NSF G386 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 ζωη N-NSF G2222 ο T-NSM G3588 πιστευων V-PAP-NSM G4100 εις PREP G1519 εμε P-1AS G1691 καν COND-C G2579 αποθανη V-2AAS-3S G599 ζησεται V-FDI-3S G2198

GNTBRP
25. ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτη P-DSF G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 εγω P-1NS G1473 ειμι V-PXI-1S G1510 η T-NSF G3588 αναστασις N-NSF G386 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 ζωη N-NSF G2222 ο T-NSM G3588 πιστευων V-PAP-NSM G4100 εις PREP G1519 εμε P-1AS G1691 καν COND-C G2579 αποθανη V-2AAS-3S G599 ζησεται V-FDI-3S G2198

GNTTRP
25. εἶπεν V-2AAI-3S G3004 αὐτῇ P-DSF G846 ὁ T-NSM G3588 Ἰησοῦς· N-NSM G2424 ἐγώ P-1NS G1473 εἰμι V-PAI-1S G1510 ἡ T-NSF G3588 ἀνάστασις N-NSF G386 καὶ CONJ G2532 ἡ T-NSF G3588 ζωή· N-NSF G2222 ὁ T-NSM G3588 πιστεύων V-PAP-NSM G4100 εἰς PREP G1519 ἐμὲ P-1AS G1473 κἂν COND-K G2579 ἀποθάνῃ V-2AAS-3S G599 ζήσεται,V-FDI-3S G2198

LXXRP



KJV
25. Jesus said unto her, {SCJ}I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live: {SCJ.}

KJVP
25. Jesus G2424 said G2036 unto her, G846 {SCJ} I G1473 am G1510 the G3588 resurrection, G386 and G2532 the G3588 life: G2222 he that believeth G4100 in G1519 me, G1691 though G2579 he were dead, G599 yet shall he live: G2198 {SCJ.}

YLT
25. Jesus said to her, `I am the rising again, and the life; he who is believing in me, even if he may die, shall live;

ASV
25. Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth on me, though he die, yet shall he live;

WEB
25. Jesus said to her, "I am the resurrection and the life. He who believes in me, though he die, yet will he live.

ESV
25. Jesus said to her, "I am the resurrection and the life. Whoever believes in me, though he die, yet shall he live,

RV
25. Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth on me, though he die, yet shall he live:

RSV
25. Jesus said to her, "I am the resurrection and the life; he who believes in me, though he die, yet shall he live,

NLT
25. Jesus told her, "I am the resurrection and the life. Anyone who believes in me will live, even after dying.

NET
25. Jesus said to her, "I am the resurrection and the life. The one who believes in me will live even if he dies,

ERVEN
25. Jesus said to her, "I am the resurrection. I am life. Everyone who believes in me will have life, even if they die.



Notes

No Verse Added

Κατα Ιωαννην 11:25

  • εἶπεν V-2AAI-3S G3004 αὐτῇ P-DSF G846 T-NSM G3588 Ἰησοῦς· N-NSM G2424 ἐγώ P-1NS G1473 εἰμι V-PAI-1S G1510 T-NSF G3588 ἀνάστασις N-NSF G386 καὶ CONJ G2532 T-NSF G3588 ζωή· N-NSF G2222 T-NSM G3588 πιστεύων V-PAP-NSM G4100 εἰς PREP G1519 ἐμὲ P-1AS G1473 κἂν COND-K G2579 ἀποθάνῃ V-2AAS-3S G599 ζήσεται,V-FDI-3S G2198
  • GNTERP

    ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτη P-DSF G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 εγω P-1NS G1473 ειμι V-PXI-1S G1510 η T-NSF G3588 αναστασις N-NSF G386 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 ζωη N-NSF G2222 ο T-NSM G3588 πιστευων V-PAP-NSM G4100 εις PREP G1519 εμε P-1AS G1691 καν COND-C G2579 αποθανη V-2AAS-3S G599 ζησεται V-FDI-3S G2198
  • GNTWHRP

    ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτη P-DSF G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 εγω P-1NS G1473 ειμι V-PXI-1S G1510 η T-NSF G3588 αναστασις N-NSF G386 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 ζωη N-NSF G2222 ο T-NSM G3588 πιστευων V-PAP-NSM G4100 εις PREP G1519 εμε P-1AS G1691 καν COND-C G2579 αποθανη V-2AAS-3S G599 ζησεται V-FDI-3S G2198
  • GNTBRP

    ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτη P-DSF G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 εγω P-1NS G1473 ειμι V-PXI-1S G1510 η T-NSF G3588 αναστασις N-NSF G386 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 ζωη N-NSF G2222 ο T-NSM G3588 πιστευων V-PAP-NSM G4100 εις PREP G1519 εμε P-1AS G1691 καν COND-C G2579 αποθανη V-2AAS-3S G599 ζησεται V-FDI-3S G2198
  • GNTTRP

    εἶπεν V-2AAI-3S G3004 αὐτῇ P-DSF G846 ὁ T-NSM G3588 Ἰησοῦς· N-NSM G2424 ἐγώ P-1NS G1473 εἰμι V-PAI-1S G1510 ἡ T-NSF G3588 ἀνάστασις N-NSF G386 καὶ CONJ G2532 ἡ T-NSF G3588 ζωή· N-NSF G2222 ὁ T-NSM G3588 πιστεύων V-PAP-NSM G4100 εἰς PREP G1519 ἐμὲ P-1AS G1473 κἂν COND-K G2579 ἀποθάνῃ V-2AAS-3S G599 ζήσεται,V-FDI-3S G2198
  • KJV

    Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live:
  • KJVP

    Jesus G2424 said G2036 unto her, G846 I G1473 am G1510 the G3588 resurrection, G386 and G2532 the G3588 life: G2222 he that believeth G4100 in G1519 me, G1691 though G2579 he were dead, G599 yet shall he live: G2198
  • YLT

    Jesus said to her, `I am the rising again, and the life; he who is believing in me, even if he may die, shall live;
  • ASV

    Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth on me, though he die, yet shall he live;
  • WEB

    Jesus said to her, "I am the resurrection and the life. He who believes in me, though he die, yet will he live.
  • ESV

    Jesus said to her, "I am the resurrection and the life. Whoever believes in me, though he die, yet shall he live,
  • RV

    Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth on me, though he die, yet shall he live:
  • RSV

    Jesus said to her, "I am the resurrection and the life; he who believes in me, though he die, yet shall he live,
  • NLT

    Jesus told her, "I am the resurrection and the life. Anyone who believes in me will live, even after dying.
  • NET

    Jesus said to her, "I am the resurrection and the life. The one who believes in me will live even if he dies,
  • ERVEN

    Jesus said to her, "I am the resurrection. I am life. Everyone who believes in me will have life, even if they die.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References