Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Ιωαννην 11:9
BLV
9.
ἀπεκρίθη V-ADI-3S G611 Ἰησοῦς· N-NSM G2424 οὐχὶ PRT-I G3780 δώδεκα A-NUI G1427 ὧραί N-NPF G5610 εἰσίν V-PAI-3P G1510 τῆς T-GSF G3588 ἡμέρας; N-GSF G2250 ἐάν COND G1437 τις X-NSM G5100 περιπατῇ V-PAS-3S G4043 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 ἡμέρᾳ, N-DSF G2250 οὐ PRT-N G3756 προσκόπτει, V-PAI-3S G4350 ὅτι CONJ G3754 τὸ T-ASN G3588 φῶς N-ASN G5457 τοῦ T-GSM G3588 κόσμου N-GSM G2889 τούτου D-GSM G3778 βλέπει·V-PAI-3S G991


GNTERP
9. απεκριθη V-ADI-3S G611 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 ουχι PRT-I G3780 δωδεκα A-NUI G1427 εισιν V-PXI-3P G1526 ωραι N-NPF G5610 της T-GSF G3588 ημερας N-GSF G2250 εαν COND G1437 τις X-NSM G5100 περιπατη V-PAS-3S G4043 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 ημερα N-DSF G2250 ου PRT-N G3756 προσκοπτει V-PAI-3S G4350 οτι CONJ G3754 το T-ASN G3588 φως N-ASN G5457 του T-GSM G3588 κοσμου N-GSM G2889 τουτου D-GSM G5127 βλεπει V-PAI-3S G991

GNTWHRP
9. απεκριθη V-ADI-3S G611 ιησους N-NSM G2424 ουχι PRT-I G3780 δωδεκα A-NUI G1427 ωραι N-NPF G5610 εισιν V-PXI-3P G1526 της T-GSF G3588 ημερας N-GSF G2250 εαν COND G1437 τις X-NSM G5100 περιπατη V-PAS-3S G4043 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 ημερα N-DSF G2250 ου PRT-N G3756 προσκοπτει V-PAI-3S G4350 οτι CONJ G3754 το T-ASN G3588 φως N-ASN G5457 του T-GSM G3588 κοσμου N-GSM G2889 τουτου D-GSM G5127 βλεπει V-PAI-3S G991

GNTBRP
9. απεκριθη V-ADI-3S G611 ιησους N-NSM G2424 ουχι PRT-I G3780 δωδεκα A-NUI G1427 εισιν V-PXI-3P G1526 ωραι N-NPF G5610 της T-GSF G3588 ημερας N-GSF G2250 εαν COND G1437 τις X-NSM G5100 περιπατη V-PAS-3S G4043 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 ημερα N-DSF G2250 ου PRT-N G3756 προσκοπτει V-PAI-3S G4350 οτι CONJ G3754 το T-ASN G3588 φως N-ASN G5457 του T-GSM G3588 κοσμου N-GSM G2889 τουτου D-GSM G5127 βλεπει V-PAI-3S G991

GNTTRP
9. ἀπεκρίθη V-ADI-3S G611 Ἰησοῦς· N-NSM G2424 οὐχὶ PRT-I G3780 δώδεκα A-NUI G1427 ὧραί N-NPF G5610 εἰσίν V-PAI-3P G1510 τῆς T-GSF G3588 ἡμέρας; N-GSF G2250 ἐάν COND G1437 τις X-NSM G5100 περιπατῇ V-PAS-3S G4043 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 ἡμέρᾳ, N-DSF G2250 οὐ PRT-N G3756 προσκόπτει, V-PAI-3S G4350 ὅτι CONJ G3754 τὸ T-ASN G3588 φῶς N-ASN G5457 τοῦ T-GSM G3588 κόσμου N-GSM G2889 τούτου D-GSM G3778 βλέπει·V-PAI-3S G991

LXXRP



KJV
9. Jesus answered, {SCJ}Are there not twelve hours in the day? If any man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world. {SCJ.}

KJVP
9. Jesus G2424 answered, G611 {SCJ} Are G1526 there not G3780 twelve G1427 hours G5610 in the G3588 day G2250 ? If G1437 any man G5100 walk G4043 in G1722 the G3588 day, G2250 he stumbleth G4350 not, G3756 because G3754 he seeth G991 the G3588 light G5457 of this G5127 world. G2889 {SCJ.}

YLT
9. Jesus answered, `Are there not twelve hours in the day? if any one may walk in the day, he doth not stumble, because the light of this world he doth see;

ASV
9. Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If a man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.

WEB
9. Jesus answered, "Aren\'t there twelve hours of daylight? If a man walks in the day, he doesn\'t stumble, because he sees the light of this world.

ESV
9. Jesus answered, "Are there not twelve hours in the day? If anyone walks in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world.

RV
9. Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If a man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.

RSV
9. Jesus answered, "Are there not twelve hours in the day? If any one walks in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world.

NLT
9. Jesus replied, "There are twelve hours of daylight every day. During the day people can walk safely. They can see because they have the light of this world.

NET
9. Jesus replied, "Are there not twelve hours in a day? If anyone walks around in the daytime, he does not stumble, because he sees the light of this world.

ERVEN
9. Jesus answered, "There are twelve hours of light in the day. Whoever walks in the day will not stumble and fall because they can see with the light from the sun.



Notes

No Verse Added

Κατα Ιωαννην 11:9

  • ἀπεκρίθη V-ADI-3S G611 Ἰησοῦς· N-NSM G2424 οὐχὶ PRT-I G3780 δώδεκα A-NUI G1427 ὧραί N-NPF G5610 εἰσίν V-PAI-3P G1510 τῆς T-GSF G3588 ἡμέρας; N-GSF G2250 ἐάν COND G1437 τις X-NSM G5100 περιπατῇ V-PAS-3S G4043 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 ἡμέρᾳ, N-DSF G2250 οὐ PRT-N G3756 προσκόπτει, V-PAI-3S G4350 ὅτι CONJ G3754 τὸ T-ASN G3588 φῶς N-ASN G5457 τοῦ T-GSM G3588 κόσμου N-GSM G2889 τούτου D-GSM G3778 βλέπει·V-PAI-3S G991
  • GNTERP

    απεκριθη V-ADI-3S G611 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 ουχι PRT-I G3780 δωδεκα A-NUI G1427 εισιν V-PXI-3P G1526 ωραι N-NPF G5610 της T-GSF G3588 ημερας N-GSF G2250 εαν COND G1437 τις X-NSM G5100 περιπατη V-PAS-3S G4043 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 ημερα N-DSF G2250 ου PRT-N G3756 προσκοπτει V-PAI-3S G4350 οτι CONJ G3754 το T-ASN G3588 φως N-ASN G5457 του T-GSM G3588 κοσμου N-GSM G2889 τουτου D-GSM G5127 βλεπει V-PAI-3S G991
  • GNTWHRP

    απεκριθη V-ADI-3S G611 ιησους N-NSM G2424 ουχι PRT-I G3780 δωδεκα A-NUI G1427 ωραι N-NPF G5610 εισιν V-PXI-3P G1526 της T-GSF G3588 ημερας N-GSF G2250 εαν COND G1437 τις X-NSM G5100 περιπατη V-PAS-3S G4043 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 ημερα N-DSF G2250 ου PRT-N G3756 προσκοπτει V-PAI-3S G4350 οτι CONJ G3754 το T-ASN G3588 φως N-ASN G5457 του T-GSM G3588 κοσμου N-GSM G2889 τουτου D-GSM G5127 βλεπει V-PAI-3S G991
  • GNTBRP

    απεκριθη V-ADI-3S G611 ιησους N-NSM G2424 ουχι PRT-I G3780 δωδεκα A-NUI G1427 εισιν V-PXI-3P G1526 ωραι N-NPF G5610 της T-GSF G3588 ημερας N-GSF G2250 εαν COND G1437 τις X-NSM G5100 περιπατη V-PAS-3S G4043 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 ημερα N-DSF G2250 ου PRT-N G3756 προσκοπτει V-PAI-3S G4350 οτι CONJ G3754 το T-ASN G3588 φως N-ASN G5457 του T-GSM G3588 κοσμου N-GSM G2889 τουτου D-GSM G5127 βλεπει V-PAI-3S G991
  • GNTTRP

    ἀπεκρίθη V-ADI-3S G611 Ἰησοῦς· N-NSM G2424 οὐχὶ PRT-I G3780 δώδεκα A-NUI G1427 ὧραί N-NPF G5610 εἰσίν V-PAI-3P G1510 τῆς T-GSF G3588 ἡμέρας; N-GSF G2250 ἐάν COND G1437 τις X-NSM G5100 περιπατῇ V-PAS-3S G4043 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 ἡμέρᾳ, N-DSF G2250 οὐ PRT-N G3756 προσκόπτει, V-PAI-3S G4350 ὅτι CONJ G3754 τὸ T-ASN G3588 φῶς N-ASN G5457 τοῦ T-GSM G3588 κόσμου N-GSM G2889 τούτου D-GSM G3778 βλέπει·V-PAI-3S G991
  • KJV

    Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If any man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.
  • KJVP

    Jesus G2424 answered, G611 Are G1526 there not G3780 twelve G1427 hours G5610 in the G3588 day G2250 ? If G1437 any man G5100 walk G4043 in G1722 the G3588 day, G2250 he stumbleth G4350 not, G3756 because G3754 he seeth G991 the G3588 light G5457 of this G5127 world. G2889
  • YLT

    Jesus answered, `Are there not twelve hours in the day? if any one may walk in the day, he doth not stumble, because the light of this world he doth see;
  • ASV

    Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If a man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.
  • WEB

    Jesus answered, "Aren\'t there twelve hours of daylight? If a man walks in the day, he doesn\'t stumble, because he sees the light of this world.
  • ESV

    Jesus answered, "Are there not twelve hours in the day? If anyone walks in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world.
  • RV

    Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If a man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.
  • RSV

    Jesus answered, "Are there not twelve hours in the day? If any one walks in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world.
  • NLT

    Jesus replied, "There are twelve hours of daylight every day. During the day people can walk safely. They can see because they have the light of this world.
  • NET

    Jesus replied, "Are there not twelve hours in a day? If anyone walks around in the daytime, he does not stumble, because he sees the light of this world.
  • ERVEN

    Jesus answered, "There are twelve hours of light in the day. Whoever walks in the day will not stumble and fall because they can see with the light from the sun.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References