BLV
5.
ἠγάπα V-IAI-3S
G25 δὲ CONJ
G1161 ὁ T-NSM
G3588 Ἰησοῦς N-NSM
G2424 τὴν T-ASF
G3588 Μάρθαν N-ASF
G3136 καὶ CONJ
G2532 τὴν T-ASF
G3588 ἀδελφὴν N-ASF
G79 αὐτῆς P-GSF
G846 καὶ CONJ
G2532 τὸν T-ASM
G3588 Λάζαρον.N-ASM
G2976
GNTERP
5. ηγαπα V-IAI-3S G25 δε CONJ G1161 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 την T-ASF G3588 μαρθαν N-ASF G3136 και CONJ G2532 την T-ASF G3588 αδελφην N-ASF G79 αυτης P-GSF G846 και CONJ G2532 τον T-ASM G3588 λαζαρον N-ASM G2976
GNTWHRP
5. ηγαπα V-IAI-3S G25 δε CONJ G1161 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 την T-ASF G3588 μαρθαν N-ASF G3136 και CONJ G2532 την T-ASF G3588 αδελφην N-ASF G79 αυτης P-GSF G846 και CONJ G2532 τον T-ASM G3588 λαζαρον N-ASM G2976
GNTBRP
5. ηγαπα V-IAI-3S G25 δε CONJ G1161 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 την T-ASF G3588 μαρθαν N-ASF G3136 και CONJ G2532 την T-ASF G3588 αδελφην N-ASF G79 αυτης P-GSF G846 και CONJ G2532 τον T-ASM G3588 λαζαρον N-ASM G2976
GNTTRP
5. ἠγάπα V-IAI-3S G25 δὲ CONJ G1161 ὁ T-NSM G3588 Ἰησοῦς N-NSM G2424 τὴν T-ASF G3588 Μάρθαν N-ASF G3136 καὶ CONJ G2532 τὴν T-ASF G3588 ἀδελφὴν N-ASF G79 αὐτῆς P-GSF G846 καὶ CONJ G2532 τὸν T-ASM G3588 Λάζαρον.N-ASM G2976
LXXRP
KJV
5. Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
KJVP
5. Now G1161 Jesus G2424 loved G25 Martha, G3136 and G2532 her G846 sister, G79 and G2532 Lazarus. G2976
YLT
5. And Jesus was loving Martha, and her sister, and Lazarus,
ASV
5. Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
WEB
5. Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
ESV
5. Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.
RV
5. Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
RSV
5. Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.
NLT
5. So although Jesus loved Martha, Mary, and Lazarus,
NET
5. (Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.)
ERVEN
5. Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.