Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Ματθαιον 27:25
BLV
25.
καὶ CONJ G2532 ἀποκριθεὶς V-AOP-NSM G611 πᾶς A-NSM G3956 T-NSM G3588 λαὸς N-NSM G2992 εἶπεν· V-2AAI-3S G3004 τὸ T-NSN G3588 αἷμα N-NSN G129 αὐτοῦ P-GSM G846 ἐφ\' PREP G1909 ἡμᾶς P-1AP G2248 καὶ CONJ G2532 ἐπὶ PREP G1909 τὰ T-APN G3588 τέκνα N-APN G5043 ἡμῶν.P-1GP G2248


GNTERP
25. και CONJ G2532 αποκριθεις V-AOP-NSM G611 πας A-NSM G3956 ο T-NSM G3588 λαος N-NSM G2992 ειπεν V-2AAI-3S G2036 το T-NSN G3588 αιμα N-NSN G129 αυτου P-GSM G846 εφ PREP G1909 ημας P-1AP G2248 και CONJ G2532 επι PREP G1909 τα T-APN G3588 τεκνα N-APN G5043 ημων P-1GP G2257

GNTWHRP
25. και CONJ G2532 αποκριθεις V-AOP-NSM G611 πας A-NSM G3956 ο T-NSM G3588 λαος N-NSM G2992 ειπεν V-2AAI-3S G2036 το T-NSN G3588 αιμα N-NSN G129 αυτου P-GSM G846 εφ PREP G1909 ημας P-1AP G2248 και CONJ G2532 επι PREP G1909 τα T-APN G3588 τεκνα N-APN G5043 ημων P-1GP G2257

GNTBRP
25. και CONJ G2532 αποκριθεις V-AOP-NSM G611 πας A-NSM G3956 ο T-NSM G3588 λαος N-NSM G2992 ειπεν V-2AAI-3S G2036 το T-NSN G3588 αιμα N-NSN G129 αυτου P-GSM G846 εφ PREP G1909 ημας P-1AP G2248 και CONJ G2532 επι PREP G1909 τα T-APN G3588 τεκνα N-APN G5043 ημων P-1GP G2257

GNTTRP
25. καὶ CONJ G2532 ἀποκριθεὶς V-AOP-NSM G611 πᾶς A-NSM G3956 ὁ T-NSM G3588 λαὸς N-NSM G2992 εἶπεν· V-2AAI-3S G3004 τὸ T-NSN G3588 αἷμα N-NSN G129 αὐτοῦ P-GSM G846 ἐφ\' PREP G1909 ἡμᾶς P-1AP G2248 καὶ CONJ G2532 ἐπὶ PREP G1909 τὰ T-APN G3588 τέκνα N-APN G5043 ἡμῶν.P-1GP G2248

LXXRP



KJV
25. Then answered all the people, and said, His blood [be] on us, and on our children.

KJVP
25. Then G2532 answered G611 all G3956 the G3588 people, G2992 and said, G2036 His G846 blood G129 [be] on G1909 us, G2248 and G2532 on G1909 our G2257 children. G5043

YLT
25. and all the people answering said, `His blood [is] upon us, and upon our children!`

ASV
25. And all the people answered and said, His blood be on us, and on our children.

WEB
25. All the people answered, "May his blood be on us, and on our children!"

ESV
25. And all the people answered, "His blood be on us and on our children!"

RV
25. And all the people answered and said, His blood {cf15i be} on us, and on our children.

RSV
25. And all the people answered, "His blood be on us and on our children!"

NLT
25. And all the people yelled back, "We will take responsibility for his death-- we and our children!"

NET
25. In reply all the people said, "Let his blood be on us and on our children!"

ERVEN
25. The people answered, "We will take full responsibility for his death. You can blame us and even our children!"



Notes

No Verse Added

Κατα Ματθαιον 27:25

  • καὶ CONJ G2532 ἀποκριθεὶς V-AOP-NSM G611 πᾶς A-NSM G3956 T-NSM G3588 λαὸς N-NSM G2992 εἶπεν· V-2AAI-3S G3004 τὸ T-NSN G3588 αἷμα N-NSN G129 αὐτοῦ P-GSM G846 ἐφ\' PREP G1909 ἡμᾶς P-1AP G2248 καὶ CONJ G2532 ἐπὶ PREP G1909 τὰ T-APN G3588 τέκνα N-APN G5043 ἡμῶν.P-1GP G2248
  • GNTERP

    και CONJ G2532 αποκριθεις V-AOP-NSM G611 πας A-NSM G3956 ο T-NSM G3588 λαος N-NSM G2992 ειπεν V-2AAI-3S G2036 το T-NSN G3588 αιμα N-NSN G129 αυτου P-GSM G846 εφ PREP G1909 ημας P-1AP G2248 και CONJ G2532 επι PREP G1909 τα T-APN G3588 τεκνα N-APN G5043 ημων P-1GP G2257
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 αποκριθεις V-AOP-NSM G611 πας A-NSM G3956 ο T-NSM G3588 λαος N-NSM G2992 ειπεν V-2AAI-3S G2036 το T-NSN G3588 αιμα N-NSN G129 αυτου P-GSM G846 εφ PREP G1909 ημας P-1AP G2248 και CONJ G2532 επι PREP G1909 τα T-APN G3588 τεκνα N-APN G5043 ημων P-1GP G2257
  • GNTBRP

    και CONJ G2532 αποκριθεις V-AOP-NSM G611 πας A-NSM G3956 ο T-NSM G3588 λαος N-NSM G2992 ειπεν V-2AAI-3S G2036 το T-NSN G3588 αιμα N-NSN G129 αυτου P-GSM G846 εφ PREP G1909 ημας P-1AP G2248 και CONJ G2532 επι PREP G1909 τα T-APN G3588 τεκνα N-APN G5043 ημων P-1GP G2257
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 ἀποκριθεὶς V-AOP-NSM G611 πᾶς A-NSM G3956 ὁ T-NSM G3588 λαὸς N-NSM G2992 εἶπεν· V-2AAI-3S G3004 τὸ T-NSN G3588 αἷμα N-NSN G129 αὐτοῦ P-GSM G846 ἐφ\' PREP G1909 ἡμᾶς P-1AP G2248 καὶ CONJ G2532 ἐπὶ PREP G1909 τὰ T-APN G3588 τέκνα N-APN G5043 ἡμῶν.P-1GP G2248
  • KJV

    Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children.
  • KJVP

    Then G2532 answered G611 all G3956 the G3588 people, G2992 and said, G2036 His G846 blood G129 be on G1909 us, G2248 and G2532 on G1909 our G2257 children. G5043
  • YLT

    and all the people answering said, `His blood is upon us, and upon our children!`
  • ASV

    And all the people answered and said, His blood be on us, and on our children.
  • WEB

    All the people answered, "May his blood be on us, and on our children!"
  • ESV

    And all the people answered, "His blood be on us and on our children!"
  • RV

    And all the people answered and said, His blood {cf15i be} on us, and on our children.
  • RSV

    And all the people answered, "His blood be on us and on our children!"
  • NLT

    And all the people yelled back, "We will take responsibility for his death-- we and our children!"
  • NET

    In reply all the people said, "Let his blood be on us and on our children!"
  • ERVEN

    The people answered, "We will take full responsibility for his death. You can blame us and even our children!"
×

Alert

×

greek Letters Keypad References