Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Ματθαιον 27:48
BLV
48.
καὶ CONJ G2532 εὐθέως ADV G2112 δραμὼν V-2AAP-NSM G5143 εἷς A-NSM G1520 ἐξ PREP G1537 αὐτῶν P-GPM G846 καὶ CONJ G2532 λαβὼν V-2AAP-NSM G2983 σπόγγον N-ASM G4699 πλήσας V-AAP-NSM G4130 τε PRT G5037 ὄξους N-GSN G3690 καὶ CONJ G2532 περιθεὶς V-2AAP-NSM G4060 καλάμῳ N-DSM G2563 ἐπότιζεν V-IAI-3S G4222 αὐτόν.P-ASM G846


GNTERP
48. και CONJ G2532 ευθεως ADV G2112 δραμων V-2AAP-NSM G5143 εις A-NSM G1520 εξ PREP G1537 αυτων P-GPM G846 και CONJ G2532 λαβων V-2AAP-NSM G2983 σπογγον N-ASM G4699 πλησας V-AAP-NSM G4130 τε PRT G5037 οξους N-GSN G3690 και CONJ G2532 περιθεις V-2AAP-NSM G4060 καλαμω N-DSM G2563 εποτιζεν V-IAI-3S G4222 αυτον P-ASM G846

GNTWHRP
48. και CONJ G2532 ευθεως ADV G2112 δραμων V-2AAP-NSM G5143 εις A-NSM G1520 εξ PREP G1537 αυτων P-GPM G846 και CONJ G2532 λαβων V-2AAP-NSM G2983 σπογγον N-ASM G4699 πλησας V-AAP-NSM G4130 τε PRT G5037 οξους N-GSN G3690 και CONJ G2532 περιθεις V-2AAP-NSM G4060 καλαμω N-DSM G2563 εποτιζεν V-IAI-3S G4222 αυτον P-ASM G846

GNTBRP
48. και CONJ G2532 ευθεως ADV G2112 δραμων V-2AAP-NSM G5143 εις A-NSM G1520 εξ PREP G1537 αυτων P-GPM G846 και CONJ G2532 λαβων V-2AAP-NSM G2983 σπογγον N-ASM G4699 πλησας V-AAP-NSM G4130 τε PRT G5037 οξους N-GSN G3690 και CONJ G2532 περιθεις V-2AAP-NSM G4060 καλαμω N-DSM G2563 εποτιζεν V-IAI-3S G4222 αυτον P-ASM G846

GNTTRP
48. καὶ CONJ G2532 εὐθέως ADV G2112 δραμὼν V-2AAP-NSM G5143 εἷς A-NSM G1520 ἐξ PREP G1537 αὐτῶν P-GPM G846 καὶ CONJ G2532 λαβὼν V-2AAP-NSM G2983 σπόγγον N-ASM G4699 πλήσας V-AAP-NSM G4130 τε PRT G5037 ὄξους N-GSN G3690 καὶ CONJ G2532 περιθεὶς V-2AAP-NSM G4060 καλάμῳ N-DSM G2563 ἐπότιζεν V-IAI-3S G4222 αὐτόν.P-ASM G846

LXXRP



KJV
48. And straightway one of them ran, and took a spunge, and filled [it] with vinegar, and put [it] on a reed, and gave him to drink.

KJVP
48. And G2532 straightway G2112 one G1520 of G1537 them G846 ran, G5143 and G2532 took G2983 a sponge, G4699 and G5037 filled G4130 [it] with vinegar, G3690 and G2532 put G4060 [it] on a reed, G2563 and gave him to drink G4222 G846 .

YLT
48. and immediately, one of them having run, and having taken a spunge, having filled [it] with vinegar, and having put [it] on a reed, was giving him to drink,

ASV
48. And straightway one of them ran, and took a sponge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink.

WEB
48. Immediately one of them ran, and took a sponge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him a drink.

ESV
48. And one of them at once ran and took a sponge, filled it with sour wine, and put it on a reed and gave it to him to drink.

RV
48. And straightway one of them ran, and took a sponge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink.

RSV
48. And one of them at once ran and took a sponge, filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave it to him to drink.

NLT
48. One of them ran and filled a sponge with sour wine, holding it up to him on a reed stick so he could drink.

NET
48. Immediately one of them ran and got a sponge, filled it with sour wine, put it on a stick, and gave it to him to drink.

ERVEN
48. Quickly, one of them ran and got a sponge. He filled the sponge with sour wine and tied the sponge to a stick. Then he used the stick to give the sponge to Jesus to get a drink from it.



Notes

No Verse Added

Κατα Ματθαιον 27:48

  • καὶ CONJ G2532 εὐθέως ADV G2112 δραμὼν V-2AAP-NSM G5143 εἷς A-NSM G1520 ἐξ PREP G1537 αὐτῶν P-GPM G846 καὶ CONJ G2532 λαβὼν V-2AAP-NSM G2983 σπόγγον N-ASM G4699 πλήσας V-AAP-NSM G4130 τε PRT G5037 ὄξους N-GSN G3690 καὶ CONJ G2532 περιθεὶς V-2AAP-NSM G4060 καλάμῳ N-DSM G2563 ἐπότιζεν V-IAI-3S G4222 αὐτόν.P-ASM G846
  • GNTERP

    και CONJ G2532 ευθεως ADV G2112 δραμων V-2AAP-NSM G5143 εις A-NSM G1520 εξ PREP G1537 αυτων P-GPM G846 και CONJ G2532 λαβων V-2AAP-NSM G2983 σπογγον N-ASM G4699 πλησας V-AAP-NSM G4130 τε PRT G5037 οξους N-GSN G3690 και CONJ G2532 περιθεις V-2AAP-NSM G4060 καλαμω N-DSM G2563 εποτιζεν V-IAI-3S G4222 αυτον P-ASM G846
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 ευθεως ADV G2112 δραμων V-2AAP-NSM G5143 εις A-NSM G1520 εξ PREP G1537 αυτων P-GPM G846 και CONJ G2532 λαβων V-2AAP-NSM G2983 σπογγον N-ASM G4699 πλησας V-AAP-NSM G4130 τε PRT G5037 οξους N-GSN G3690 και CONJ G2532 περιθεις V-2AAP-NSM G4060 καλαμω N-DSM G2563 εποτιζεν V-IAI-3S G4222 αυτον P-ASM G846
  • GNTBRP

    και CONJ G2532 ευθεως ADV G2112 δραμων V-2AAP-NSM G5143 εις A-NSM G1520 εξ PREP G1537 αυτων P-GPM G846 και CONJ G2532 λαβων V-2AAP-NSM G2983 σπογγον N-ASM G4699 πλησας V-AAP-NSM G4130 τε PRT G5037 οξους N-GSN G3690 και CONJ G2532 περιθεις V-2AAP-NSM G4060 καλαμω N-DSM G2563 εποτιζεν V-IAI-3S G4222 αυτον P-ASM G846
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 εὐθέως ADV G2112 δραμὼν V-2AAP-NSM G5143 εἷς A-NSM G1520 ἐξ PREP G1537 αὐτῶν P-GPM G846 καὶ CONJ G2532 λαβὼν V-2AAP-NSM G2983 σπόγγον N-ASM G4699 πλήσας V-AAP-NSM G4130 τε PRT G5037 ὄξους N-GSN G3690 καὶ CONJ G2532 περιθεὶς V-2AAP-NSM G4060 καλάμῳ N-DSM G2563 ἐπότιζεν V-IAI-3S G4222 αὐτόν.P-ASM G846
  • KJV

    And straightway one of them ran, and took a spunge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink.
  • KJVP

    And G2532 straightway G2112 one G1520 of G1537 them G846 ran, G5143 and G2532 took G2983 a sponge, G4699 and G5037 filled G4130 it with vinegar, G3690 and G2532 put G4060 it on a reed, G2563 and gave him to drink G4222 G846 .
  • YLT

    and immediately, one of them having run, and having taken a spunge, having filled it with vinegar, and having put it on a reed, was giving him to drink,
  • ASV

    And straightway one of them ran, and took a sponge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink.
  • WEB

    Immediately one of them ran, and took a sponge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him a drink.
  • ESV

    And one of them at once ran and took a sponge, filled it with sour wine, and put it on a reed and gave it to him to drink.
  • RV

    And straightway one of them ran, and took a sponge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink.
  • RSV

    And one of them at once ran and took a sponge, filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave it to him to drink.
  • NLT

    One of them ran and filled a sponge with sour wine, holding it up to him on a reed stick so he could drink.
  • NET

    Immediately one of them ran and got a sponge, filled it with sour wine, put it on a stick, and gave it to him to drink.
  • ERVEN

    Quickly, one of them ran and got a sponge. He filled the sponge with sour wine and tied the sponge to a stick. Then he used the stick to give the sponge to Jesus to get a drink from it.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References