Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Ματθαιον 27:45
BLV
45.
Ἀπὸ PREP G575 δὲ CONJ G1161 ἕκτης A-GSF G1623 ὥρας N-GSF G5610 σκότος N-NSN G4655 ἐγένετο V-2ADI-3S G1096 ἐπὶ PREP G1909 πᾶσαν A-ASF G3956 τὴν T-ASF G3588 γῆν N-ASF G1093 ἕως ADV G2193 ὥρας N-GSF G5610 ἐνάτης.A-GSF G1766


GNTERP
45. απο PREP G575 δε CONJ G1161 εκτης A-GSF G1623 ωρας N-GSF G5610 σκοτος N-NSN G4655 εγενετο V-2ADI-3S G1096 επι PREP G1909 πασαν A-ASF G3956 την T-ASF G3588 γην N-ASF G1093 εως CONJ G2193 ωρας N-GSF G5610 εννατης A-GSF G1766

GNTWHRP
45. απο PREP G575 δε CONJ G1161 εκτης A-GSF G1623 ωρας N-GSF G5610 σκοτος N-NSN G4655 εγενετο V-2ADI-3S G1096 επι PREP G1909 πασαν A-ASF G3956 την T-ASF G3588 γην N-ASF G1093 εως CONJ G2193 ωρας N-GSF G5610 ενατης A-GSF G1766

GNTBRP
45. απο PREP G575 δε CONJ G1161 εκτης A-GSF G1623 ωρας N-GSF G5610 σκοτος N-NSN G4655 εγενετο V-2ADI-3S G1096 επι PREP G1909 πασαν A-ASF G3956 την T-ASF G3588 γην N-ASF G1093 εως CONJ G2193 ωρας N-GSF G5610 ενατης A-GSF G1766

GNTTRP
45. Ἀπὸ PREP G575 δὲ CONJ G1161 ἕκτης A-GSF G1623 ὥρας N-GSF G5610 σκότος N-NSN G4655 ἐγένετο V-2ADI-3S G1096 ἐπὶ PREP G1909 πᾶσαν A-ASF G3956 τὴν T-ASF G3588 γῆν N-ASF G1093 ἕως ADV G2193 ὥρας N-GSF G5610 ἐνάτης.A-GSF G1766

LXXRP



KJV
45. Now from the sixth hour there was darkness over all the land unto the ninth hour.

KJVP
45. Now G1161 from G575 the sixth G1623 hour G5610 there was G1096 darkness G4655 over G1909 all G3956 the G3588 land G1093 unto G2193 the ninth G1766 hour. G5610

YLT
45. And from the sixth hour darkness came over all the land unto the ninth hour,

ASV
45. Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour.

WEB
45. Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour.

ESV
45. Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour.

RV
45. Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour.

RSV
45. Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour.

NLT
45. At noon, darkness fell across the whole land until three o'clock.

NET
45. Now from noon until three, darkness came over all the land.

ERVEN
45. At noon the whole country became dark. The darkness continued for three hours.



Notes

No Verse Added

Κατα Ματθαιον 27:45

  • Ἀπὸ PREP G575 δὲ CONJ G1161 ἕκτης A-GSF G1623 ὥρας N-GSF G5610 σκότος N-NSN G4655 ἐγένετο V-2ADI-3S G1096 ἐπὶ PREP G1909 πᾶσαν A-ASF G3956 τὴν T-ASF G3588 γῆν N-ASF G1093 ἕως ADV G2193 ὥρας N-GSF G5610 ἐνάτης.A-GSF G1766
  • GNTERP

    απο PREP G575 δε CONJ G1161 εκτης A-GSF G1623 ωρας N-GSF G5610 σκοτος N-NSN G4655 εγενετο V-2ADI-3S G1096 επι PREP G1909 πασαν A-ASF G3956 την T-ASF G3588 γην N-ASF G1093 εως CONJ G2193 ωρας N-GSF G5610 εννατης A-GSF G1766
  • GNTWHRP

    απο PREP G575 δε CONJ G1161 εκτης A-GSF G1623 ωρας N-GSF G5610 σκοτος N-NSN G4655 εγενετο V-2ADI-3S G1096 επι PREP G1909 πασαν A-ASF G3956 την T-ASF G3588 γην N-ASF G1093 εως CONJ G2193 ωρας N-GSF G5610 ενατης A-GSF G1766
  • GNTBRP

    απο PREP G575 δε CONJ G1161 εκτης A-GSF G1623 ωρας N-GSF G5610 σκοτος N-NSN G4655 εγενετο V-2ADI-3S G1096 επι PREP G1909 πασαν A-ASF G3956 την T-ASF G3588 γην N-ASF G1093 εως CONJ G2193 ωρας N-GSF G5610 ενατης A-GSF G1766
  • GNTTRP

    Ἀπὸ PREP G575 δὲ CONJ G1161 ἕκτης A-GSF G1623 ὥρας N-GSF G5610 σκότος N-NSN G4655 ἐγένετο V-2ADI-3S G1096 ἐπὶ PREP G1909 πᾶσαν A-ASF G3956 τὴν T-ASF G3588 γῆν N-ASF G1093 ἕως ADV G2193 ὥρας N-GSF G5610 ἐνάτης.A-GSF G1766
  • KJV

    Now from the sixth hour there was darkness over all the land unto the ninth hour.
  • KJVP

    Now G1161 from G575 the sixth G1623 hour G5610 there was G1096 darkness G4655 over G1909 all G3956 the G3588 land G1093 unto G2193 the ninth G1766 hour. G5610
  • YLT

    And from the sixth hour darkness came over all the land unto the ninth hour,
  • ASV

    Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour.
  • WEB

    Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour.
  • ESV

    Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour.
  • RV

    Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour.
  • RSV

    Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour.
  • NLT

    At noon, darkness fell across the whole land until three o'clock.
  • NET

    Now from noon until three, darkness came over all the land.
  • ERVEN

    At noon the whole country became dark. The darkness continued for three hours.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References