BLV
16.
εἶχον V-IAI-3P
G2192 δὲ CONJ
G1161 τότε ADV
G5119 δέσμιον N-ASM
G1198 ἐπίσημον, A-ASM
G1978 λεγόμενον V-PPP-ASM
G3004 Βαραββᾶν.N-ASM
G912
GNTERP
16. ειχον V-IAI-3P G2192 δε CONJ G1161 τοτε ADV G5119 δεσμιον N-ASM G1198 επισημον A-ASM G1978 λεγομενον V-PPP-ASM G3004 βαραββαν N-ASM G912
GNTWHRP
16. ειχον V-IAI-3P G2192 δε CONJ G1161 τοτε ADV G5119 δεσμιον N-ASM G1198 επισημον A-ASM G1978 λεγομενον V-PPP-ASM G3004 | | [ιησουν] N-ASM G2424 | βαραββαν N-ASM G912
GNTBRP
16. ειχον V-IAI-3P G2192 δε CONJ G1161 τοτε ADV G5119 δεσμιον N-ASM G1198 επισημον A-ASM G1978 λεγομενον V-PPP-ASM G3004 βαραββαν N-ASM G912
GNTTRP
16. εἶχον V-IAI-3P G2192 δὲ CONJ G1161 τότε ADV G5119 δέσμιον N-ASM G1198 ἐπίσημον, A-ASM G1978 λεγόμενον V-PPP-ASM G3004 Βαραββᾶν.N-ASM G912
LXXRP
KJV
16. And they had then a notable prisoner, called Barabbas.
KJVP
16. And G1161 they had G2192 then G5119 a notable G1978 prisoner, G1198 called G3004 Barabbas. G912
YLT
16. and they had then a noted prisoner, called Barabbas,
ASV
16. And they had then a notable prisoner, called Barabbas.
WEB
16. They had then a notable prisoner, called Barabbas.
ESV
16. And they had then a notorious prisoner called Barabbas.
RV
16. And they had then a notable prisoner, called Barabbas.
RSV
16. And they had then a notorious prisoner, called Barabbas.
NLT
16. This year there was a notorious prisoner, a man named Barabbas.
NET
16. At that time they had in custody a notorious prisoner named Jesus Barabbas.
ERVEN
16. At that time there was a man in prison who was known to be very bad. His name was Barabbas.