BLV
66.
Ἐκ PREP
G1537 τούτου D-GSM
G3778 οὖν CONJ
G3767 πολλοὶ A-NPM
G4183 τῶν T-GPM
G3588 μαθητῶν N-GPM
G3101 αὐτοῦ P-GSM
G846 ἀπῆλθον V-2AAI-3P
G565 εἰς PREP
G1519 τὰ T-APN
G3588 ὀπίσω ADV
G3694 καὶ CONJ
G2532 οὐκέτι ADV-N
G3765 μετ\' PREP
G3326 αὐτοῦ P-GSM
G846 περιεπάτουν.V-IAI-3P
G4043
GNTERP
66. εκ PREP G1537 τουτου D-GSM G5127 πολλοι A-NPM G4183 απηλθον V-2AAI-3P G565 των T-GPM G3588 μαθητων N-GPM G3101 αυτου P-GSM G846 εις PREP G1519 τα T-APN G3588 οπισω ADV G3694 και CONJ G2532 ουκετι ADV G3765 μετ PREP G3326 αυτου P-GSM G846 περιεπατουν V-IAI-3P G4043
GNTWHRP
66. εκ PREP G1537 τουτου D-GSM G5127 πολλοι A-NPM G4183 | εκ PREP G1537 | [εκ] PREP G1537 | των T-GPM G3588 μαθητων N-GPM G3101 αυτου P-GSM G846 απηλθον V-2AAI-3P G565 εις PREP G1519 τα T-APN G3588 οπισω ADV G3694 και CONJ G2532 ουκετι ADV G3765 μετ PREP G3326 αυτου P-GSM G846 περιεπατουν V-IAI-3P G4043
GNTBRP
66. εκ PREP G1537 τουτου D-GSM G5127 πολλοι A-NPM G4183 απηλθον V-2AAI-3P G565 των T-GPM G3588 μαθητων N-GPM G3101 αυτου P-GSM G846 εις PREP G1519 τα T-APN G3588 οπισω ADV G3694 και CONJ G2532 ουκετι ADV G3765 μετ PREP G3326 αυτου P-GSM G846 περιεπατουν V-IAI-3P G4043
GNTTRP
66. Ἐκ PREP G1537 τούτου D-GSM G3778 οὖν CONJ G3767 πολλοὶ A-NPM G4183 τῶν T-GPM G3588 μαθητῶν N-GPM G3101 αὐτοῦ P-GSM G846 ἀπῆλθον V-2AAI-3P G565 εἰς PREP G1519 τὰ T-APN G3588 ὀπίσω ADV G3694 καὶ CONJ G2532 οὐκέτι ADV-N G3765 μετ\' PREP G3326 αὐτοῦ P-GSM G846 περιεπάτουν.V-IAI-3P G4043
LXXRP
KJV
66. From that [time] many of his disciples went back, and walked no more with him.
KJVP
66. From G1537 that G5127 [time] many G4183 of his G846 disciples G3101 went G565 back G1519 G3694 , and G2532 walked G4043 no more G3765 with G3326 him. G846
YLT
66. From this [time] many of his disciples went away backward, and were no more walking with him,
ASV
66. Upon this many of his disciples went back, and walked no more with him.
WEB
66. At this, many of his disciples went back, and walked no more with him.
ESV
66. After this many of his disciples turned back and no longer walked with him.
RV
66. Upon this many of his disciples went back, and walked no more with him.
RSV
66. After this many of his disciples drew back and no longer went about with him.
NLT
66. At this point many of his disciples turned away and deserted him.
NET
66. After this many of his disciples quit following him and did not accompany him any longer.
ERVEN
66. After Jesus said these things, many of his followers left and stopped following him.