Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Ματθαιον 26:64
BLV
64.
λέγει V-PAI-3S G3004 αὐτῷ P-DSM G846 T-NSM G3588 Ἰησοῦς· N-NSM G2424 σὺ P-2NS G4771 εἶπας· V-2AAI-2S G3004 πλὴν ADV G4133 λέγω V-PAI-1S G3004 ὑμῖν, P-2DP G5210 ἀπ\' PREP G575 ἄρτι ADV G737 ὄψεσθε V-FDI-2P G3708 τὸν T-ASM G3588 υἱὸν N-ASM G5207 τοῦ T-GSM G3588 ἀνθρώπου N-GSM G444 καθήμενον V-PNP-ASM G2521 ἐκ PREP G1537 δεξιῶν A-GPM G1188 τῆς T-GSF G3588 δυνάμεως N-GSF G1411 καὶ CONJ G2532 ἐρχόμενον V-PNP-ASM G2064 ἐπὶ PREP G1909 τῶν T-GPF G3588 νεφελῶν N-GPF G3507 τοῦ T-GSM G3588 οὐρανοῦ.N-GSM G3772


GNTERP
64. λεγει V-PAI-3S G3004 αυτω P-DSM G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 συ P-2NS G4771 ειπας V-2AAI-2S G2036 πλην ADV G4133 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 απ PREP G575 αρτι ADV G737 οψεσθε V-FDI-2P G3700 τον T-ASM G3588 υιον N-ASM G5207 του T-GSM G3588 ανθρωπου N-GSM G444 καθημενον V-PNP-ASM G2521 εκ PREP G1537 δεξιων A-GPM G1188 της T-GSF G3588 δυναμεως N-GSF G1411 και CONJ G2532 ερχομενον V-PNP-ASM G2064 επι PREP G1909 των T-GPF G3588 νεφελων N-GPF G3507 του T-GSM G3588 ουρανου N-GSM G3772

GNTWHRP
64. λεγει V-PAI-3S G3004 αυτω P-DSM G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 συ P-2NS G4771 ειπας V-2AAI-2S G2036 πλην ADV G4133 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 απ PREP G575 αρτι ADV G737 οψεσθε V-FDI-2P G3700 τον T-ASM G3588 υιον N-ASM G5207 του T-GSM G3588 ανθρωπου N-GSM G444 καθημενον V-PNP-ASM G2521 εκ PREP G1537 δεξιων A-GPM G1188 της T-GSF G3588 δυναμεως N-GSF G1411 και CONJ G2532 ερχομενον V-PNP-ASM G2064 επι PREP G1909 των T-GPF G3588 νεφελων N-GPF G3507 του T-GSM G3588 ουρανου N-GSM G3772

GNTBRP
64. λεγει V-PAI-3S G3004 αυτω P-DSM G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 συ P-2NS G4771 ειπας V-2AAI-2S G2036 πλην ADV G4133 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 απ PREP G575 αρτι ADV G737 οψεσθε V-FDI-2P G3700 τον T-ASM G3588 υιον N-ASM G5207 του T-GSM G3588 ανθρωπου N-GSM G444 καθημενον V-PNP-ASM G2521 εκ PREP G1537 δεξιων A-GPM G1188 της T-GSF G3588 δυναμεως N-GSF G1411 και CONJ G2532 ερχομενον V-PNP-ASM G2064 επι PREP G1909 των T-GPF G3588 νεφελων N-GPF G3507 του T-GSM G3588 ουρανου N-GSM G3772

GNTTRP
64. λέγει V-PAI-3S G3004 αὐτῷ P-DSM G846 ὁ T-NSM G3588 Ἰησοῦς· N-NSM G2424 σὺ P-2NS G4771 εἶπας· V-2AAI-2S G3004 πλὴν ADV G4133 λέγω V-PAI-1S G3004 ὑμῖν, P-2DP G5210 ἀπ\' PREP G575 ἄρτι ADV G737 ὄψεσθε V-FDI-2P G3708 τὸν T-ASM G3588 υἱὸν N-ASM G5207 τοῦ T-GSM G3588 ἀνθρώπου N-GSM G444 καθήμενον V-PNP-ASM G2521 ἐκ PREP G1537 δεξιῶν A-GPM G1188 τῆς T-GSF G3588 δυνάμεως N-GSF G1411 καὶ CONJ G2532 ἐρχόμενον V-PNP-ASM G2064 ἐπὶ PREP G1909 τῶν T-GPF G3588 νεφελῶν N-GPF G3507 τοῦ T-GSM G3588 οὐρανοῦ.N-GSM G3772

LXXRP



KJV
64. Jesus saith unto him, {SCJ}Thou hast said: nevertheless I say unto you, Hereafter shall ye see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven. {SCJ.}

KJVP
64. Jesus G2424 saith G3004 unto him, G846 {SCJ} Thou G4771 hast said: G2036 nevertheless G4133 I say G3004 unto you, G5213 Hereafter G575 G737 shall ye see G3700 the G3588 Son G5207 of man G444 sitting G2521 on G1537 the right hand G1188 of power, G1411 and G2532 coming G2064 in G1909 the G3588 clouds G3507 of heaven. G3772 {SCJ.}

YLT
64. Jesus saith to him, `Thou hast said; nevertheless I say to you, hereafter ye shall see the Son of Man sitting on the right hand of the power, and coming upon the clouds, of the heaven.`

ASV
64. Jesus said unto him, Thou hast said: nevertheless I say unto you, Henceforth ye shall see the Son of man sitting at the right hand of Power, and coming on the clouds of heaven.

WEB
64. Jesus said to him, "You have said it. Nevertheless, I tell you, henceforth you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power, and coming on the clouds of the sky."

ESV
64. Jesus said to him, "You have said so. But I tell you, from now on you will see the Son of Man seated at the right hand of Power and coming on the clouds of heaven."

RV
64. Jesus saith unto him, Thou hast said: nevertheless I say unto you, Henceforth ye shall see the Son of man sitting at the right hand of power, and coming on the clouds of heaven.

RSV
64. Jesus said to him, "You have said so. But I tell you, hereafter you will see the Son of man seated at the right hand of Power, and coming on the clouds of heaven."

NLT
64. Jesus replied, "You have said it. And in the future you will see the Son of Man seated in the place of power at God's right hand and coming on the clouds of heaven."

NET
64. Jesus said to him, "You have said it yourself. But I tell you, from now on you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Power and coming on the clouds of heaven."

ERVEN
64. Jesus answered, "Yes, that's right. But I tell you, in the future you will see the Son of Man sitting at the right side of God. And you will see the Son of Man coming on the clouds of heaven."



Notes

No Verse Added

Κατα Ματθαιον 26:64

  • λέγει V-PAI-3S G3004 αὐτῷ P-DSM G846 T-NSM G3588 Ἰησοῦς· N-NSM G2424 σὺ P-2NS G4771 εἶπας· V-2AAI-2S G3004 πλὴν ADV G4133 λέγω V-PAI-1S G3004 ὑμῖν, P-2DP G5210 ἀπ\' PREP G575 ἄρτι ADV G737 ὄψεσθε V-FDI-2P G3708 τὸν T-ASM G3588 υἱὸν N-ASM G5207 τοῦ T-GSM G3588 ἀνθρώπου N-GSM G444 καθήμενον V-PNP-ASM G2521 ἐκ PREP G1537 δεξιῶν A-GPM G1188 τῆς T-GSF G3588 δυνάμεως N-GSF G1411 καὶ CONJ G2532 ἐρχόμενον V-PNP-ASM G2064 ἐπὶ PREP G1909 τῶν T-GPF G3588 νεφελῶν N-GPF G3507 τοῦ T-GSM G3588 οὐρανοῦ.N-GSM G3772
  • GNTERP

    λεγει V-PAI-3S G3004 αυτω P-DSM G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 συ P-2NS G4771 ειπας V-2AAI-2S G2036 πλην ADV G4133 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 απ PREP G575 αρτι ADV G737 οψεσθε V-FDI-2P G3700 τον T-ASM G3588 υιον N-ASM G5207 του T-GSM G3588 ανθρωπου N-GSM G444 καθημενον V-PNP-ASM G2521 εκ PREP G1537 δεξιων A-GPM G1188 της T-GSF G3588 δυναμεως N-GSF G1411 και CONJ G2532 ερχομενον V-PNP-ASM G2064 επι PREP G1909 των T-GPF G3588 νεφελων N-GPF G3507 του T-GSM G3588 ουρανου N-GSM G3772
  • GNTWHRP

    λεγει V-PAI-3S G3004 αυτω P-DSM G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 συ P-2NS G4771 ειπας V-2AAI-2S G2036 πλην ADV G4133 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 απ PREP G575 αρτι ADV G737 οψεσθε V-FDI-2P G3700 τον T-ASM G3588 υιον N-ASM G5207 του T-GSM G3588 ανθρωπου N-GSM G444 καθημενον V-PNP-ASM G2521 εκ PREP G1537 δεξιων A-GPM G1188 της T-GSF G3588 δυναμεως N-GSF G1411 και CONJ G2532 ερχομενον V-PNP-ASM G2064 επι PREP G1909 των T-GPF G3588 νεφελων N-GPF G3507 του T-GSM G3588 ουρανου N-GSM G3772
  • GNTBRP

    λεγει V-PAI-3S G3004 αυτω P-DSM G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 συ P-2NS G4771 ειπας V-2AAI-2S G2036 πλην ADV G4133 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 απ PREP G575 αρτι ADV G737 οψεσθε V-FDI-2P G3700 τον T-ASM G3588 υιον N-ASM G5207 του T-GSM G3588 ανθρωπου N-GSM G444 καθημενον V-PNP-ASM G2521 εκ PREP G1537 δεξιων A-GPM G1188 της T-GSF G3588 δυναμεως N-GSF G1411 και CONJ G2532 ερχομενον V-PNP-ASM G2064 επι PREP G1909 των T-GPF G3588 νεφελων N-GPF G3507 του T-GSM G3588 ουρανου N-GSM G3772
  • GNTTRP

    λέγει V-PAI-3S G3004 αὐτῷ P-DSM G846 ὁ T-NSM G3588 Ἰησοῦς· N-NSM G2424 σὺ P-2NS G4771 εἶπας· V-2AAI-2S G3004 πλὴν ADV G4133 λέγω V-PAI-1S G3004 ὑμῖν, P-2DP G5210 ἀπ\' PREP G575 ἄρτι ADV G737 ὄψεσθε V-FDI-2P G3708 τὸν T-ASM G3588 υἱὸν N-ASM G5207 τοῦ T-GSM G3588 ἀνθρώπου N-GSM G444 καθήμενον V-PNP-ASM G2521 ἐκ PREP G1537 δεξιῶν A-GPM G1188 τῆς T-GSF G3588 δυνάμεως N-GSF G1411 καὶ CONJ G2532 ἐρχόμενον V-PNP-ASM G2064 ἐπὶ PREP G1909 τῶν T-GPF G3588 νεφελῶν N-GPF G3507 τοῦ T-GSM G3588 οὐρανοῦ.N-GSM G3772
  • KJV

    Jesus saith unto him, Thou hast said: nevertheless I say unto you, Hereafter shall ye see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.
  • KJVP

    Jesus G2424 saith G3004 unto him, G846 Thou G4771 hast said: G2036 nevertheless G4133 I say G3004 unto you, G5213 Hereafter G575 G737 shall ye see G3700 the G3588 Son G5207 of man G444 sitting G2521 on G1537 the right hand G1188 of power, G1411 and G2532 coming G2064 in G1909 the G3588 clouds G3507 of heaven. G3772
  • YLT

    Jesus saith to him, `Thou hast said; nevertheless I say to you, hereafter ye shall see the Son of Man sitting on the right hand of the power, and coming upon the clouds, of the heaven.`
  • ASV

    Jesus said unto him, Thou hast said: nevertheless I say unto you, Henceforth ye shall see the Son of man sitting at the right hand of Power, and coming on the clouds of heaven.
  • WEB

    Jesus said to him, "You have said it. Nevertheless, I tell you, henceforth you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power, and coming on the clouds of the sky."
  • ESV

    Jesus said to him, "You have said so. But I tell you, from now on you will see the Son of Man seated at the right hand of Power and coming on the clouds of heaven."
  • RV

    Jesus saith unto him, Thou hast said: nevertheless I say unto you, Henceforth ye shall see the Son of man sitting at the right hand of power, and coming on the clouds of heaven.
  • RSV

    Jesus said to him, "You have said so. But I tell you, hereafter you will see the Son of man seated at the right hand of Power, and coming on the clouds of heaven."
  • NLT

    Jesus replied, "You have said it. And in the future you will see the Son of Man seated in the place of power at God's right hand and coming on the clouds of heaven."
  • NET

    Jesus said to him, "You have said it yourself. But I tell you, from now on you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Power and coming on the clouds of heaven."
  • ERVEN

    Jesus answered, "Yes, that's right. But I tell you, in the future you will see the Son of Man sitting at the right side of God. And you will see the Son of Man coming on the clouds of heaven."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References