Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Ματθαιον 26:25
BLV
25.
ἀποκριθεὶς V-AOP-NSM G611 δὲ CONJ G1161 Ἰούδας N-NSM G2455 T-NSM G3588 παραδιδοὺς V-PAP-NSM G3860 αὐτὸν P-ASM G846 εἶπεν· V-2AAI-3S G3004 μήτι PRT-I G3385 ἐγώ P-1NS G1473 εἰμι, V-PAI-1S G1510 ῥαββεί; HEB G4461 λέγει V-PAI-3S G3004 αὐτῷ· P-DSM G846 σὺ P-2NS G4771 εἶπας.V-2AAI-2S G3004


GNTERP
25. αποκριθεις V-AOP-NSM G611 δε CONJ G1161 ιουδας N-NSM G2455 ο T-NSM G3588 παραδιδους V-PAP-NSM G3860 αυτον P-ASM G846 ειπεν V-2AAI-3S G2036 μητι PRT-I G3385 εγω P-1NS G1473 ειμι V-PXI-1S G1510 ραββι HEB G4461 λεγει V-PAI-3S G3004 αυτω P-DSM G846 συ P-2NS G4771 ειπας V-2AAI-2S G2036

GNTWHRP
25. αποκριθεις V-AOP-NSM G611 δε CONJ G1161 ιουδας N-NSM G2455 ο T-NSM G3588 παραδιδους V-PAP-NSM G3860 αυτον P-ASM G846 ειπεν V-2AAI-3S G2036 μητι PRT-I G3385 εγω P-1NS G1473 ειμι V-PXI-1S G1510 ραββι HEB G4461 λεγει V-PAI-3S G3004 αυτω P-DSM G846 συ P-2NS G4771 ειπας V-2AAI-2S G2036

GNTBRP
25. αποκριθεις V-AOP-NSM G611 δε CONJ G1161 ιουδας N-NSM G2455 ο T-NSM G3588 παραδιδους V-PAP-NSM G3860 αυτον P-ASM G846 ειπεν V-2AAI-3S G2036 μητι PRT-I G3385 εγω P-1NS G1473 ειμι V-PXI-1S G1510 ραββι HEB G4461 λεγει V-PAI-3S G3004 αυτω P-DSM G846 συ P-2NS G4771 ειπας V-2AAI-2S G2036

GNTTRP
25. ἀποκριθεὶς V-AOP-NSM G611 δὲ CONJ G1161 Ἰούδας N-NSM G2455 ὁ T-NSM G3588 παραδιδοὺς V-PAP-NSM G3860 αὐτὸν P-ASM G846 εἶπεν· V-2AAI-3S G3004 μήτι PRT-I G3385 ἐγώ P-1NS G1473 εἰμι, V-PAI-1S G1510 ῥαββεί; HEB G4461 λέγει V-PAI-3S G3004 αὐτῷ· P-DSM G846 σὺ P-2NS G4771 εἶπας.V-2AAI-2S G3004

LXXRP



KJV
25. Then Judas, which betrayed him, answered and said, Master, is it I? He said unto him, {SCJ}Thou hast said. {SCJ.}

KJVP
25. Then G1161 Judas, G2455 which betrayed G3860 him, G846 answered G611 and said, G2036 Master G4461 G3385 , is G1510 it I G1473 ? He said G3004 unto him, G846 {SCJ} Thou G4771 hast said. G2036 {SCJ.}

YLT
25. And Judas -- he who delivered him up -- answering said, `Is it I, Rabbi?` He saith to him, `Thou hast said.`

ASV
25. And Judas, who betrayed him, answered and said, Is it I, Rabbi? He saith unto him, Thou hast said.

WEB
25. Judas, who betrayed him, answered, "It isn\'t me, is it, Rabbi?" He said to him, "You said it."

ESV
25. Judas, who would betray him, answered, "Is it I, Rabbi?" He said to him, "You have said so."

RV
25. And Judas, which betrayed him, answered and said, Is it I, Rabbi? He saith unto him, Thou hast said.

RSV
25. Judas, who betrayed him, said, "Is it I, Master?" He said to him, "You have said so."

NLT
25. Judas, the one who would betray him, also asked, "Rabbi, am I the one?" And Jesus told him, "You have said it."

NET
25. Then Judas, the one who would betray him, said, "Surely not I, Rabbi?" Jesus replied, "You have said it yourself."

ERVEN
25. Then Judas, the very one who would hand him over, said to Jesus, "Teacher, surely I am not the one you are talking about, am I?" Jesus answered, "Yes, it is you."



Notes

No Verse Added

Κατα Ματθαιον 26:25

  • ἀποκριθεὶς V-AOP-NSM G611 δὲ CONJ G1161 Ἰούδας N-NSM G2455 T-NSM G3588 παραδιδοὺς V-PAP-NSM G3860 αὐτὸν P-ASM G846 εἶπεν· V-2AAI-3S G3004 μήτι PRT-I G3385 ἐγώ P-1NS G1473 εἰμι, V-PAI-1S G1510 ῥαββεί; HEB G4461 λέγει V-PAI-3S G3004 αὐτῷ· P-DSM G846 σὺ P-2NS G4771 εἶπας.V-2AAI-2S G3004
  • GNTERP

    αποκριθεις V-AOP-NSM G611 δε CONJ G1161 ιουδας N-NSM G2455 ο T-NSM G3588 παραδιδους V-PAP-NSM G3860 αυτον P-ASM G846 ειπεν V-2AAI-3S G2036 μητι PRT-I G3385 εγω P-1NS G1473 ειμι V-PXI-1S G1510 ραββι HEB G4461 λεγει V-PAI-3S G3004 αυτω P-DSM G846 συ P-2NS G4771 ειπας V-2AAI-2S G2036
  • GNTWHRP

    αποκριθεις V-AOP-NSM G611 δε CONJ G1161 ιουδας N-NSM G2455 ο T-NSM G3588 παραδιδους V-PAP-NSM G3860 αυτον P-ASM G846 ειπεν V-2AAI-3S G2036 μητι PRT-I G3385 εγω P-1NS G1473 ειμι V-PXI-1S G1510 ραββι HEB G4461 λεγει V-PAI-3S G3004 αυτω P-DSM G846 συ P-2NS G4771 ειπας V-2AAI-2S G2036
  • GNTBRP

    αποκριθεις V-AOP-NSM G611 δε CONJ G1161 ιουδας N-NSM G2455 ο T-NSM G3588 παραδιδους V-PAP-NSM G3860 αυτον P-ASM G846 ειπεν V-2AAI-3S G2036 μητι PRT-I G3385 εγω P-1NS G1473 ειμι V-PXI-1S G1510 ραββι HEB G4461 λεγει V-PAI-3S G3004 αυτω P-DSM G846 συ P-2NS G4771 ειπας V-2AAI-2S G2036
  • GNTTRP

    ἀποκριθεὶς V-AOP-NSM G611 δὲ CONJ G1161 Ἰούδας N-NSM G2455 ὁ T-NSM G3588 παραδιδοὺς V-PAP-NSM G3860 αὐτὸν P-ASM G846 εἶπεν· V-2AAI-3S G3004 μήτι PRT-I G3385 ἐγώ P-1NS G1473 εἰμι, V-PAI-1S G1510 ῥαββεί; HEB G4461 λέγει V-PAI-3S G3004 αὐτῷ· P-DSM G846 σὺ P-2NS G4771 εἶπας.V-2AAI-2S G3004
  • KJV

    Then Judas, which betrayed him, answered and said, Master, is it I? He said unto him, Thou hast said.
  • KJVP

    Then G1161 Judas, G2455 which betrayed G3860 him, G846 answered G611 and said, G2036 Master G4461 G3385 , is G1510 it I G1473 ? He said G3004 unto him, G846 Thou G4771 hast said. G2036
  • YLT

    And Judas -- he who delivered him up -- answering said, `Is it I, Rabbi?` He saith to him, `Thou hast said.`
  • ASV

    And Judas, who betrayed him, answered and said, Is it I, Rabbi? He saith unto him, Thou hast said.
  • WEB

    Judas, who betrayed him, answered, "It isn\'t me, is it, Rabbi?" He said to him, "You said it."
  • ESV

    Judas, who would betray him, answered, "Is it I, Rabbi?" He said to him, "You have said so."
  • RV

    And Judas, which betrayed him, answered and said, Is it I, Rabbi? He saith unto him, Thou hast said.
  • RSV

    Judas, who betrayed him, said, "Is it I, Master?" He said to him, "You have said so."
  • NLT

    Judas, the one who would betray him, also asked, "Rabbi, am I the one?" And Jesus told him, "You have said it."
  • NET

    Then Judas, the one who would betray him, said, "Surely not I, Rabbi?" Jesus replied, "You have said it yourself."
  • ERVEN

    Then Judas, the very one who would hand him over, said to Jesus, "Teacher, surely I am not the one you are talking about, am I?" Jesus answered, "Yes, it is you."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References