BLV
36.
Τότε ADV
G5119 ἔρχεται V-PNI-3S
G2064 μετ\' PREP
G3326 αὐτῶν P-GPM
G846 ὁ T-NSM
G3588 Ἰησοῦς N-NSM
G2424 εἰς PREP
G1519 χωρίον N-ASN
G5564 λεγόμενον V-PPP-ASN
G3004 Γεθσημανεί, N-PRI
G1068 καὶ CONJ
G2532 λέγει V-PAI-3S
G3004 τοῖς T-DPM
G3588 μαθηταῖς, N-DPM
G3101 καθίσατε V-AAM-2P
G2523 αὐτοῦ ADV
G847 ἕως ADV
G2193 οὗ R-GSM
G3739 ἀπελθὼν V-2AAP-NSM
G565 ἐκεῖ ADV
G1563 προσεύξωμαι.V-ADS-1S
G4336
GNTERP
36. τοτε ADV G5119 ερχεται V-PNI-3S G2064 μετ PREP G3326 αυτων P-GPM G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 εις PREP G1519 χωριον N-ASN G5564 λεγομενον V-PPP-ASN G3004 γεθσημανη N-PRI G1068 και CONJ G2532 λεγει V-PAI-3S G3004 τοις T-DPM G3588 μαθηταις N-DPM G3101 καθισατε V-AAM-2P G2523 αυτου ADV G847 εως CONJ G2193 ου R-GSM G3739 απελθων V-2AAP-NSM G565 προσευξωμαι V-ADS-1S G4336 εκει ADV G1563
GNTWHRP
36. τοτε ADV G5119 ερχεται V-PNI-3S G2064 μετ PREP G3326 αυτων P-GPM G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 εις PREP G1519 χωριον N-ASN G5564 λεγομενον V-PPP-ASN G3004 γεθσημανι N-PRI G1068 και CONJ G2532 λεγει V-PAI-3S G3004 τοις T-DPM G3588 μαθηταις N-DPM G3101 καθισατε V-AAM-2P G2523 αυτου ADV G847 εως CONJ G2193 [ου] R-GSM G3739 απελθων V-2AAP-NSM G565 εκει ADV G1563 προσευξωμαι V-ADS-1S G4336
GNTBRP
36. τοτε ADV G5119 ερχεται V-PNI-3S G2064 μετ PREP G3326 αυτων P-GPM G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 εις PREP G1519 χωριον N-ASN G5564 λεγομενον V-PPP-ASN G3004 γεθσημανη N-PRI G1068 και CONJ G2532 λεγει V-PAI-3S G3004 τοις T-DPM G3588 μαθηταις N-DPM G3101 καθισατε V-AAM-2P G2523 αυτου ADV G847 εως CONJ G2193 ου R-GSM G3739 απελθων V-2AAP-NSM G565 προσευξωμαι V-ADS-1S G4336 εκει ADV G1563
GNTTRP
36. Τότε ADV G5119 ἔρχεται V-PNI-3S G2064 μετ\' PREP G3326 αὐτῶν P-GPM G846 ὁ T-NSM G3588 Ἰησοῦς N-NSM G2424 εἰς PREP G1519 χωρίον N-ASN G5564 λεγόμενον V-PPP-ASN G3004 Γεθσημανεί, N-PRI G1068 καὶ CONJ G2532 λέγει V-PAI-3S G3004 τοῖς T-DPM G3588 μαθηταῖς, N-DPM G3101 καθίσατε V-AAM-2P G2523 αὐτοῦ ADV G847 ἕως ADV G2193 οὗ R-GSM G3739 ἀπελθὼν V-2AAP-NSM G565 ἐκεῖ ADV G1563 προσεύξωμαι.V-ADS-1S G4336
LXXRP
KJV
36. Then cometh Jesus with them unto a place called Gethsemane, and saith unto the disciples, {SCJ}Sit ye here, while I go and pray yonder. {SCJ.}
KJVP
36. Then G5119 cometh G2064 Jesus G2424 with G3326 them G846 unto G1519 a place G5564 called G3004 Gethsemane, G1068 and G2532 saith G3004 unto the G3588 disciples, G3101 {SCJ} Sit G2523 ye here, G847 while G2193 G3739 I go G565 and pray G4336 yonder. G1563 {SCJ.}
YLT
36. Then come with them doth Jesus to a place called Gethsemane, and he saith to the disciples, `Sit ye here, till having gone away, I shall pray yonder.`
ASV
36. Then cometh Jesus with them unto a place called Gethsemane, and saith unto his disciples, Sit ye here, while I go yonder and pray.
WEB
36. Then Jesus came with them to a place called Gethsemane, and said to his disciples, "Sit here, while I go there and pray."
ESV
36. Then Jesus went with them to a place called Gethsemane, and he said to his disciples, "Sit here, while I go over there and pray."
RV
36. Then cometh Jesus with them unto a place called Gethsemane, and saith unto his disciples, Sit ye here, while I go yonder and pray.
RSV
36. Then Jesus went with them to a place called Gethsemane, and he said to his disciples, "Sit here, while I go yonder and pray."
NLT
36. Then Jesus went with them to the olive grove called Gethsemane, and he said, "Sit here while I go over there to pray."
NET
36. Then Jesus went with them to a place called Gethsemane, and he said to the disciples, "Sit here while I go over there and pray."
ERVEN
36. Then Jesus went with his followers to a place called Gethsemane. He said to them, "Sit here while I go there and pray."