BLV
25.
τί I-ASN
G5101 γὰρ CONJ
G1063 ὠφελεῖται V-PPI-3S
G5623 ἄνθρωπος N-NSM
G444 κερδήσας V-AAP-NSM
G2770 τὸν T-ASM
G3588 κόσμον N-ASM
G2889 ὅλον, A-ASM
G3650 ἑαυτὸν F-3ASM
G1438 δὲ CONJ
G1161 ἀπολέσας V-AAP-NSM
G622 ἢ PRT
G2228 ζημιωθείς;V-APP-NSM
G2210
GNTERP
25. τι I-ASN G5101 γαρ CONJ G1063 ωφελειται V-PPI-3S G5623 ανθρωπος N-NSM G444 κερδησας V-AAP-NSM G2770 τον T-ASM G3588 κοσμον N-ASM G2889 ολον A-ASM G3650 εαυτον F-3ASM G1438 δε CONJ G1161 απολεσας V-AAP-NSM G622 η PRT G2228 ζημιωθεις V-APP-NSM G2210
GNTWHRP
25. τι I-ASN G5101 γαρ CONJ G1063 ωφελειται V-PPI-3S G5623 ανθρωπος N-NSM G444 κερδησας V-AAP-NSM G2770 τον T-ASM G3588 κοσμον N-ASM G2889 ολον A-ASM G3650 εαυτον F-3ASM G1438 δε CONJ G1161 απολεσας V-AAP-NSM G622 η PRT G2228 ζημιωθεις V-APP-NSM G2210
GNTBRP
25. τι I-ASN G5101 γαρ CONJ G1063 ωφελειται V-PPI-3S G5623 ανθρωπος N-NSM G444 κερδησας V-AAP-NSM G2770 τον T-ASM G3588 κοσμον N-ASM G2889 ολον A-ASM G3650 εαυτον F-3ASM G1438 δε CONJ G1161 απολεσας V-AAP-NSM G622 η PRT G2228 ζημιωθεις V-APP-NSM G2210
GNTTRP
25. τί I-ASN G5101 γὰρ CONJ G1063 ὠφελεῖται V-PPI-3S G5623 ἄνθρωπος N-NSM G444 κερδήσας V-AAP-NSM G2770 τὸν T-ASM G3588 κόσμον N-ASM G2889 ὅλον, A-ASM G3650 ἑαυτὸν F-3ASM G1438 δὲ CONJ G1161 ἀπολέσας V-AAP-NSM G622 ἢ PRT G2228 ζημιωθείς;V-APP-NSM G2210
LXXRP
KJV
25. {SCJ}For what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, or be cast away? {SCJ.}
KJVP
25. {SCJ} For G1063 what G5101 is a man G444 advantaged, G5623 if he gain G2770 the G3588 whole G3650 world, G2889 and G1161 lose G622 himself, G1438 or G2228 be cast away G2210 ? {SCJ.}
YLT
25. for what is a man profited, having gained the whole world, and having lost or having forfeited himself?
ASV
25. For what is a man profited, if he gain the whole world, and lose or forfeit his own self?
WEB
25. For what does it profit a man if he gains the whole world, and loses or forfeits his own self?
ESV
25. For what does it profit a man if he gains the whole world and loses or forfeits himself?
RV
25. For what is a man profited, if he gain the whole world, and lose or forfeit his own self?
RSV
25. For what does it profit a man if he gains the whole world and loses or forfeits himself?
NLT
25. And what do you benefit if you gain the whole world but are yourself lost or destroyed?
NET
25. For what does it benefit a person if he gains the whole world but loses or forfeits himself?
ERVEN
25. It is worth nothing for you to have the whole world if you yourself are destroyed or lost.