Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Λουκαν 22:67
BLV
67.
εἶπεν V-2AAI-3S G3004 δὲ CONJ G1161 αὐτοῖς· P-DPM G846 ἐὰν COND G1437 ὑμῖν P-2DP G5210 εἴπω V-2AAS-1S G3004 οὐ PRT-N G3756 μὴ PRT-N G3361 πιστεύσητε·V-AAS-2P G4100


GNTERP
67. ει COND G1487 συ P-2NS G4771 ει V-PXI-2S G1488 ο T-NSM G3588 χριστος N-NSM G5547 ειπε V-2AAM-2S G2036 ημιν P-1DP G2254 ειπεν V-2AAI-3S G2036 δε CONJ G1161 αυτοις P-DPM G846 εαν COND G1437 υμιν P-2DP G5213 ειπω V-2AAS-1S G2036 ου PRT-N G3756 μη PRT-N G3361 πιστευσητε V-AAS-2P G4100

GNTWHRP
67. ει COND G1487 συ P-2NS G4771 ει V-PXI-2S G1488 ο T-NSM G3588 χριστος N-NSM G5547 ειπον V-2AAM-2S G3004 ημιν P-1DP G2254 ειπεν V-2AAI-3S G2036 δε CONJ G1161 αυτοις P-DPM G846 εαν COND G1437 υμιν P-2DP G5213 ειπω V-2AAS-1S G2036 ου PRT-N G3756 μη PRT-N G3361 πιστευσητε V-AAS-2P G4100

GNTBRP
67. ει COND G1487 συ P-2NS G4771 ει V-PXI-2S G1488 ο T-NSM G3588 χριστος N-NSM G5547 ειπε V-2AAM-2S G2036 ημιν P-1DP G2254 ειπεν V-2AAI-3S G2036 δε CONJ G1161 αυτοις P-DPM G846 εαν COND G1437 υμιν P-2DP G5213 ειπω V-2AAS-1S G2036 ου PRT-N G3756 μη PRT-N G3361 πιστευσητε V-AAS-2P G4100

GNTTRP
67. εἶπεν V-2AAI-3S G3004 δὲ CONJ G1161 αὐτοῖς· P-DPM G846 ἐὰν COND G1437 ὑμῖν P-2DP G5210 εἴπω V-2AAS-1S G3004 οὐ PRT-N G3756 μὴ PRT-N G3361 πιστεύσητε·V-AAS-2P G4100

LXXRP



KJV
67. Art thou the Christ? tell us. And he said unto them, {SCJ}If I tell you, ye will not believe: {SCJ.}

KJVP
67. G1161 Art G1488 thou G4771 the G3588 Christ G5547 ? tell G2036 us. G2254 And G1161 he said G2036 unto them, G846 {SCJ} If G1437 I tell G2036 you, G5213 ye will not G3364 believe: G4100 {SCJ.}

YLT
67. saying, `If thou be the Christ, tell us.` And he said to them, `If I may tell you, ye will not believe;

ASV
67. If thou art the Christ, tell us. But he said unto them, If I tell you, ye will not believe:

WEB
67. "If you are the Christ, tell us." But he said to them, "If I tell you, you won\'t believe,

ESV
67. "If you are the Christ, tell us." But he said to them, "If I tell you, you will not believe,

RV
67. If thou art the Christ, tell us. But he said unto them, If I tell you, ye will not believe:

RSV
67. "If you are the Christ, tell us." But he said to them, "If I tell you, you will not believe;

NLT
67. and they said, "Tell us, are you the Messiah?" But he replied, "If I tell you, you won't believe me.

NET
67. and said, "If you are the Christ, tell us." But he said to them, "If I tell you, you will not believe,

ERVEN
67. They said, "If you are the Christ, then tell us that you are." Jesus said to them, "If I tell you I am the Christ, you will not believe me.



Notes

No Verse Added

Κατα Λουκαν 22:67

  • εἶπεν V-2AAI-3S G3004 δὲ CONJ G1161 αὐτοῖς· P-DPM G846 ἐὰν COND G1437 ὑμῖν P-2DP G5210 εἴπω V-2AAS-1S G3004 οὐ PRT-N G3756 μὴ PRT-N G3361 πιστεύσητε·V-AAS-2P G4100
  • GNTERP

    ει COND G1487 συ P-2NS G4771 ει V-PXI-2S G1488 ο T-NSM G3588 χριστος N-NSM G5547 ειπε V-2AAM-2S G2036 ημιν P-1DP G2254 ειπεν V-2AAI-3S G2036 δε CONJ G1161 αυτοις P-DPM G846 εαν COND G1437 υμιν P-2DP G5213 ειπω V-2AAS-1S G2036 ου PRT-N G3756 μη PRT-N G3361 πιστευσητε V-AAS-2P G4100
  • GNTWHRP

    ει COND G1487 συ P-2NS G4771 ει V-PXI-2S G1488 ο T-NSM G3588 χριστος N-NSM G5547 ειπον V-2AAM-2S G3004 ημιν P-1DP G2254 ειπεν V-2AAI-3S G2036 δε CONJ G1161 αυτοις P-DPM G846 εαν COND G1437 υμιν P-2DP G5213 ειπω V-2AAS-1S G2036 ου PRT-N G3756 μη PRT-N G3361 πιστευσητε V-AAS-2P G4100
  • GNTBRP

    ει COND G1487 συ P-2NS G4771 ει V-PXI-2S G1488 ο T-NSM G3588 χριστος N-NSM G5547 ειπε V-2AAM-2S G2036 ημιν P-1DP G2254 ειπεν V-2AAI-3S G2036 δε CONJ G1161 αυτοις P-DPM G846 εαν COND G1437 υμιν P-2DP G5213 ειπω V-2AAS-1S G2036 ου PRT-N G3756 μη PRT-N G3361 πιστευσητε V-AAS-2P G4100
  • GNTTRP

    εἶπεν V-2AAI-3S G3004 δὲ CONJ G1161 αὐτοῖς· P-DPM G846 ἐὰν COND G1437 ὑμῖν P-2DP G5210 εἴπω V-2AAS-1S G3004 οὐ PRT-N G3756 μὴ PRT-N G3361 πιστεύσητε·V-AAS-2P G4100
  • KJV

    Art thou the Christ? tell us. And he said unto them, If I tell you, ye will not believe:
  • KJVP

    G1161 Art G1488 thou G4771 the G3588 Christ G5547 ? tell G2036 us. G2254 And G1161 he said G2036 unto them, G846 If G1437 I tell G2036 you, G5213 ye will not G3364 believe: G4100
  • YLT

    saying, `If thou be the Christ, tell us.` And he said to them, `If I may tell you, ye will not believe;
  • ASV

    If thou art the Christ, tell us. But he said unto them, If I tell you, ye will not believe:
  • WEB

    "If you are the Christ, tell us." But he said to them, "If I tell you, you won\'t believe,
  • ESV

    "If you are the Christ, tell us." But he said to them, "If I tell you, you will not believe,
  • RV

    If thou art the Christ, tell us. But he said unto them, If I tell you, ye will not believe:
  • RSV

    "If you are the Christ, tell us." But he said to them, "If I tell you, you will not believe;
  • NLT

    and they said, "Tell us, are you the Messiah?" But he replied, "If I tell you, you won't believe me.
  • NET

    and said, "If you are the Christ, tell us." But he said to them, "If I tell you, you will not believe,
  • ERVEN

    They said, "If you are the Christ, then tell us that you are." Jesus said to them, "If I tell you I am the Christ, you will not believe me.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References