Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Λουκαν 22:13
BLV
13.
ἀπελθόντες V-2AAP-NPM G565 δὲ CONJ G1161 εὗρον V-2AAI-3P G2147 καθὼς ADV G2531 εἰρήκει V-LAI-3S-ATT G2046 αὐτοῖς, P-DPM G846 καὶ CONJ G2532 ἡτοίμασαν V-AAI-3P G2090 τὸ T-ASN G3588 πάσχα.ARAM G3957


GNTERP
13. απελθοντες V-2AAP-NPM G565 δε CONJ G1161 ευρον V-2AAI-3P G2147 καθως ADV G2531 ειρηκεν V-RAI-3S-ATT G2046 αυτοις P-DPM G846 και CONJ G2532 ητοιμασαν V-AAI-3P G2090 το T-ASN G3588 πασχα ARAM G3957

GNTWHRP
13. απελθοντες V-2AAP-NPM G565 δε CONJ G1161 ευρον V-2AAI-3P G2147 καθως ADV G2531 ειρηκει V-LAI-3S-ATT G4483 αυτοις P-DPM G846 και CONJ G2532 ητοιμασαν V-AAI-3P G2090 το T-ASN G3588 πασχα ARAM G3957

GNTBRP
13. απελθοντες V-2AAP-NPM G565 δε CONJ G1161 ευρον V-2AAI-3P G2147 καθως ADV G2531 ειρηκεν V-RAI-3S-ATT G2046 αυτοις P-DPM G846 και CONJ G2532 ητοιμασαν V-AAI-3P G2090 το T-ASN G3588 πασχα ARAM G3957

GNTTRP
13. ἀπελθόντες V-2AAP-NPM G565 δὲ CONJ G1161 εὗρον V-2AAI-3P G2147 καθὼς ADV G2531 εἰρήκει V-LAI-3S-ATT G2046 αὐτοῖς, P-DPM G846 καὶ CONJ G2532 ἡτοίμασαν V-AAI-3P G2090 τὸ T-ASN G3588 πάσχα.ARAM G3957

LXXRP



KJV
13. And they went, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.

KJVP
13. And G1161 they went, G565 and found G2147 as G2531 he had said G2046 unto them: G846 and G2532 they made ready G2090 the G3588 passover. G3957

YLT
13. and they, having gone away, found as he hath said to them, and they made ready the passover.

ASV
13. And they went, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.

WEB
13. They went, found things as he had told them, and they prepared the Passover.

ESV
13. And they went and found it just as he had told them, and they prepared the Passover.

RV
13. And they went, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.

RSV
13. And they went, and found it as he had told them; and they prepared the passover.

NLT
13. They went off to the city and found everything just as Jesus had said, and they prepared the Passover meal there.

NET
13. So they went and found things just as he had told them, and they prepared the Passover.

ERVEN
13. So Peter and John left. Everything happened the way Jesus said. So they prepared the Passover meal.



Notes

No Verse Added

Κατα Λουκαν 22:13

  • ἀπελθόντες V-2AAP-NPM G565 δὲ CONJ G1161 εὗρον V-2AAI-3P G2147 καθὼς ADV G2531 εἰρήκει V-LAI-3S-ATT G2046 αὐτοῖς, P-DPM G846 καὶ CONJ G2532 ἡτοίμασαν V-AAI-3P G2090 τὸ T-ASN G3588 πάσχα.ARAM G3957
  • GNTERP

    απελθοντες V-2AAP-NPM G565 δε CONJ G1161 ευρον V-2AAI-3P G2147 καθως ADV G2531 ειρηκεν V-RAI-3S-ATT G2046 αυτοις P-DPM G846 και CONJ G2532 ητοιμασαν V-AAI-3P G2090 το T-ASN G3588 πασχα ARAM G3957
  • GNTWHRP

    απελθοντες V-2AAP-NPM G565 δε CONJ G1161 ευρον V-2AAI-3P G2147 καθως ADV G2531 ειρηκει V-LAI-3S-ATT G4483 αυτοις P-DPM G846 και CONJ G2532 ητοιμασαν V-AAI-3P G2090 το T-ASN G3588 πασχα ARAM G3957
  • GNTBRP

    απελθοντες V-2AAP-NPM G565 δε CONJ G1161 ευρον V-2AAI-3P G2147 καθως ADV G2531 ειρηκεν V-RAI-3S-ATT G2046 αυτοις P-DPM G846 και CONJ G2532 ητοιμασαν V-AAI-3P G2090 το T-ASN G3588 πασχα ARAM G3957
  • GNTTRP

    ἀπελθόντες V-2AAP-NPM G565 δὲ CONJ G1161 εὗρον V-2AAI-3P G2147 καθὼς ADV G2531 εἰρήκει V-LAI-3S-ATT G2046 αὐτοῖς, P-DPM G846 καὶ CONJ G2532 ἡτοίμασαν V-AAI-3P G2090 τὸ T-ASN G3588 πάσχα.ARAM G3957
  • KJV

    And they went, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
  • KJVP

    And G1161 they went, G565 and found G2147 as G2531 he had said G2046 unto them: G846 and G2532 they made ready G2090 the G3588 passover. G3957
  • YLT

    and they, having gone away, found as he hath said to them, and they made ready the passover.
  • ASV

    And they went, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
  • WEB

    They went, found things as he had told them, and they prepared the Passover.
  • ESV

    And they went and found it just as he had told them, and they prepared the Passover.
  • RV

    And they went, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
  • RSV

    And they went, and found it as he had told them; and they prepared the passover.
  • NLT

    They went off to the city and found everything just as Jesus had said, and they prepared the Passover meal there.
  • NET

    So they went and found things just as he had told them, and they prepared the Passover.
  • ERVEN

    So Peter and John left. Everything happened the way Jesus said. So they prepared the Passover meal.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References