Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Πραξεισ 13:41
BLV
41.
ἴδετε, V-2AAM-2P G3708 οἱ T-NPM G3588 καταφρονηταί, N-NPM G2707 καὶ CONJ G2532 θαυμάσατε V-AAM-2P G2296 καὶ CONJ G2532 ἀφανίσθητε, V-APM-2P G853 ὅτι CONJ G3754 ἔργον N-ASN G2041 ἐργάζομαι V-PNI-1S G2038 ἐγὼ P-1NS G1473 ἐν PREP G1722 ταῖς T-DPF G3588 ἡμέραις N-DPF G2250 ὑμῶν, P-2GP G5210 ἔργον N-ASN G2041 R-ASN G3739 οὐ PRT-N G3756 μὴ PRT-N G3361 πιστεύσητε V-AAS-2P G4100 ἐάν COND G1437 τις X-NSM G5100 ἐκδιηγῆται V-PNS-3S G1555 ὑμῖν.P-2DP G5210


GNTERP
41. ιδετε V-2AAM-2P G1492 οι T-NPM G3588 καταφρονηται N-NPM G2707 και CONJ G2532 θαυμασατε V-AAM-2P G2296 και CONJ G2532 αφανισθητε V-APM-2P G853 οτι CONJ G3754 εργον N-ASN G2041 εγω P-1NS G1473 εργαζομαι V-PNI-1S G2038 εν PREP G1722 ταις T-DPF G3588 ημεραις N-DPF G2250 υμων P-2GP G5216 εργον N-ASN G2041 ω R-DSN G3739 ου PRT-N G3756 μη PRT-N G3361 πιστευσητε V-AAS-2P G4100 εαν COND G1437 τις X-NSM G5100 εκδιηγηται V-PNS-3S G1555 υμιν P-2DP G5213

GNTWHRP
41. ιδετε V-2AAM-2P G1492 οι T-NPM G3588 καταφρονηται N-NPM G2707 και CONJ G2532 θαυμασατε V-AAM-2P G2296 και CONJ G2532 αφανισθητε V-APM-2P G853 οτι CONJ G3754 εργον N-ASN G2041 εργαζομαι V-PNI-1S G2038 εγω P-1NS G1473 εν PREP G1722 ταις T-DPF G3588 ημεραις N-DPF G2250 υμων P-2GP G5216 εργον N-ASN G2041 ο R-ASN G3739 ου PRT-N G3756 μη PRT-N G3361 πιστευσητε V-AAS-2P G4100 εαν COND G1437 τις X-NSM G5100 εκδιηγηται V-PNS-3S G1555 υμιν P-2DP G5213

GNTBRP
41. ιδετε V-2AAM-2P G1492 οι T-NPM G3588 καταφρονηται N-NPM G2707 και CONJ G2532 θαυμασατε V-AAM-2P G2296 και CONJ G2532 αφανισθητε V-APM-2P G853 οτι CONJ G3754 εργον N-ASN G2041 εγω P-1NS G1473 εργαζομαι V-PNI-1S G2038 εν PREP G1722 ταις T-DPF G3588 ημεραις N-DPF G2250 υμων P-2GP G5216 ο R-ASN G3739 ου PRT-N G3756 μη PRT-N G3361 πιστευσητε V-AAS-2P G4100 εαν COND G1437 τις X-NSM G5100 εκδιηγηται V-PNS-3S G1555 υμιν P-2DP G5213

GNTTRP
41. ἴδετε, V-2AAM-2P G3708 οἱ T-NPM G3588 καταφρονηταί, N-NPM G2707 καὶ CONJ G2532 θαυμάσατε V-AAM-2P G2296 καὶ CONJ G2532 ἀφανίσθητε, V-APM-2P G853 ὅτι CONJ G3754 ἔργον N-ASN G2041 ἐργάζομαι V-PNI-1S G2038 ἐγὼ P-1NS G1473 ἐν PREP G1722 ταῖς T-DPF G3588 ἡμέραις N-DPF G2250 ὑμῶν, P-2GP G5210 ἔργον N-ASN G2041 ὃ R-ASN G3739 οὐ PRT-N G3756 μὴ PRT-N G3361 πιστεύσητε V-AAS-2P G4100 ἐάν COND G1437 τις X-NSM G5100 ἐκδιηγῆται V-PNS-3S G1555 ὑμῖν.P-2DP G5210

LXXRP



KJV
41. Behold, ye despisers, and wonder, and perish: for I work a work in your days, a work which ye shall in no wise believe, though a man declare it unto you.

KJVP
41. Behold G1492 , ye despisers, G2707 and G2532 wonder, G2296 and G2532 perish: G853 for G3754 I G1473 work G2038 a work G2041 in G1722 your G5216 days, G2250 a work G2041 which G3739 ye shall in no wise G3364 believe, G4100 though G1437 a man G5100 declare G1555 it unto you. G5213

YLT
41. See, ye despisers, and wonder, and perish, because a work I -- I do work in your days, a work in which ye may not believe, though any one may declare [it] to you.`

ASV
41. Behold, ye despisers, and wonder, and perish; For I work a work in your days, A work which ye shall in no wise believe, if one declare it unto you.

WEB
41. \'Behold, you scoffers, and wonder, and perish; For I work a work in your days, A work which you will in no way believe, if one declares it to you.\'"

ESV
41. "'Look, you scoffers, be astounded and perish; for I am doing a work in your days, a work that you will not believe, even if one tells it to you.'"

RV
41. Behold, ye despisers, and wonder, and perish; For I work a work in your days, A work which ye shall in no wise believe, if one declare it unto you.

RSV
41. `Behold, you scoffers, and wonder, and perish; for I do a deed in your days, a deed you will never believe, if one declares it to you.'"

NLT
41. 'Look, you mockers, be amazed and die! For I am doing something in your own day, something you wouldn't believe even if someone told you about it.' "

NET
41. 'Look, you scoffers; be amazed and perish! For I am doing a work in your days, a work you would never believe, even if someone tells you.'"

ERVEN
41. 'Listen, you people who doubt! You can wonder, but then go away and die; because during your time, I will do something that you will not believe. You will not believe it, even if someone explains it to you!'"



Notes

No Verse Added

Πραξεισ 13:41

  • ἴδετε, V-2AAM-2P G3708 οἱ T-NPM G3588 καταφρονηταί, N-NPM G2707 καὶ CONJ G2532 θαυμάσατε V-AAM-2P G2296 καὶ CONJ G2532 ἀφανίσθητε, V-APM-2P G853 ὅτι CONJ G3754 ἔργον N-ASN G2041 ἐργάζομαι V-PNI-1S G2038 ἐγὼ P-1NS G1473 ἐν PREP G1722 ταῖς T-DPF G3588 ἡμέραις N-DPF G2250 ὑμῶν, P-2GP G5210 ἔργον N-ASN G2041 R-ASN G3739 οὐ PRT-N G3756 μὴ PRT-N G3361 πιστεύσητε V-AAS-2P G4100 ἐάν COND G1437 τις X-NSM G5100 ἐκδιηγῆται V-PNS-3S G1555 ὑμῖν.P-2DP G5210
  • GNTERP

    ιδετε V-2AAM-2P G1492 οι T-NPM G3588 καταφρονηται N-NPM G2707 και CONJ G2532 θαυμασατε V-AAM-2P G2296 και CONJ G2532 αφανισθητε V-APM-2P G853 οτι CONJ G3754 εργον N-ASN G2041 εγω P-1NS G1473 εργαζομαι V-PNI-1S G2038 εν PREP G1722 ταις T-DPF G3588 ημεραις N-DPF G2250 υμων P-2GP G5216 εργον N-ASN G2041 ω R-DSN G3739 ου PRT-N G3756 μη PRT-N G3361 πιστευσητε V-AAS-2P G4100 εαν COND G1437 τις X-NSM G5100 εκδιηγηται V-PNS-3S G1555 υμιν P-2DP G5213
  • GNTWHRP

    ιδετε V-2AAM-2P G1492 οι T-NPM G3588 καταφρονηται N-NPM G2707 και CONJ G2532 θαυμασατε V-AAM-2P G2296 και CONJ G2532 αφανισθητε V-APM-2P G853 οτι CONJ G3754 εργον N-ASN G2041 εργαζομαι V-PNI-1S G2038 εγω P-1NS G1473 εν PREP G1722 ταις T-DPF G3588 ημεραις N-DPF G2250 υμων P-2GP G5216 εργον N-ASN G2041 ο R-ASN G3739 ου PRT-N G3756 μη PRT-N G3361 πιστευσητε V-AAS-2P G4100 εαν COND G1437 τις X-NSM G5100 εκδιηγηται V-PNS-3S G1555 υμιν P-2DP G5213
  • GNTBRP

    ιδετε V-2AAM-2P G1492 οι T-NPM G3588 καταφρονηται N-NPM G2707 και CONJ G2532 θαυμασατε V-AAM-2P G2296 και CONJ G2532 αφανισθητε V-APM-2P G853 οτι CONJ G3754 εργον N-ASN G2041 εγω P-1NS G1473 εργαζομαι V-PNI-1S G2038 εν PREP G1722 ταις T-DPF G3588 ημεραις N-DPF G2250 υμων P-2GP G5216 ο R-ASN G3739 ου PRT-N G3756 μη PRT-N G3361 πιστευσητε V-AAS-2P G4100 εαν COND G1437 τις X-NSM G5100 εκδιηγηται V-PNS-3S G1555 υμιν P-2DP G5213
  • GNTTRP

    ἴδετε, V-2AAM-2P G3708 οἱ T-NPM G3588 καταφρονηταί, N-NPM G2707 καὶ CONJ G2532 θαυμάσατε V-AAM-2P G2296 καὶ CONJ G2532 ἀφανίσθητε, V-APM-2P G853 ὅτι CONJ G3754 ἔργον N-ASN G2041 ἐργάζομαι V-PNI-1S G2038 ἐγὼ P-1NS G1473 ἐν PREP G1722 ταῖς T-DPF G3588 ἡμέραις N-DPF G2250 ὑμῶν, P-2GP G5210 ἔργον N-ASN G2041 ὃ R-ASN G3739 οὐ PRT-N G3756 μὴ PRT-N G3361 πιστεύσητε V-AAS-2P G4100 ἐάν COND G1437 τις X-NSM G5100 ἐκδιηγῆται V-PNS-3S G1555 ὑμῖν.P-2DP G5210
  • KJV

    Behold, ye despisers, and wonder, and perish: for I work a work in your days, a work which ye shall in no wise believe, though a man declare it unto you.
  • KJVP

    Behold G1492 , ye despisers, G2707 and G2532 wonder, G2296 and G2532 perish: G853 for G3754 I G1473 work G2038 a work G2041 in G1722 your G5216 days, G2250 a work G2041 which G3739 ye shall in no wise G3364 believe, G4100 though G1437 a man G5100 declare G1555 it unto you. G5213
  • YLT

    See, ye despisers, and wonder, and perish, because a work I -- I do work in your days, a work in which ye may not believe, though any one may declare it to you.`
  • ASV

    Behold, ye despisers, and wonder, and perish; For I work a work in your days, A work which ye shall in no wise believe, if one declare it unto you.
  • WEB

    \'Behold, you scoffers, and wonder, and perish; For I work a work in your days, A work which you will in no way believe, if one declares it to you.\'"
  • ESV

    "'Look, you scoffers, be astounded and perish; for I am doing a work in your days, a work that you will not believe, even if one tells it to you.'"
  • RV

    Behold, ye despisers, and wonder, and perish; For I work a work in your days, A work which ye shall in no wise believe, if one declare it unto you.
  • RSV

    `Behold, you scoffers, and wonder, and perish; for I do a deed in your days, a deed you will never believe, if one declares it to you.'"
  • NLT

    'Look, you mockers, be amazed and die! For I am doing something in your own day, something you wouldn't believe even if someone told you about it.' "
  • NET

    'Look, you scoffers; be amazed and perish! For I am doing a work in your days, a work you would never believe, even if someone tells you.'"
  • ERVEN

    'Listen, you people who doubt! You can wonder, but then go away and die; because during your time, I will do something that you will not believe. You will not believe it, even if someone explains it to you!'"
×

Alert

×

greek Letters Keypad References