Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Πραξεισ 13:37
BLV
37.
ὃν R-ASM G3739 δὲ CONJ G1161 T-NSM G3588 θεὸς N-NSM G2316 ἤγειρεν V-AAI-3S G1453 οὐκ PRT-N G3756 εἶδεν V-2AAI-3S G3708 διαφθοράν.N-ASF G1312


GNTERP
37. ον R-ASM G3739 δε CONJ G1161 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 ηγειρεν V-AAI-3S G1453 ουκ PRT-N G3756 ειδεν V-2AAI-3S G1492 διαφθοραν N-ASF G1312

GNTWHRP
37. ον R-ASM G3739 δε CONJ G1161 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 ηγειρεν V-AAI-3S G1453 ουκ PRT-N G3756 ειδεν V-2AAI-3S G1492 διαφθοραν N-ASF G1312

GNTBRP
37. ον R-ASM G3739 δε CONJ G1161 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 ηγειρεν V-AAI-3S G1453 ουκ PRT-N G3756 ειδεν V-2AAI-3S G1492 διαφθοραν N-ASF G1312

GNTTRP
37. ὃν R-ASM G3739 δὲ CONJ G1161 ὁ T-NSM G3588 θεὸς N-NSM G2316 ἤγειρεν V-AAI-3S G1453 οὐκ PRT-N G3756 εἶδεν V-2AAI-3S G3708 διαφθοράν.N-ASF G1312

LXXRP



KJV
37. But he, whom God raised again, saw no corruption.

KJVP
37. But G1161 he, whom G3739 God G2316 raised again, G1453 saw G1492 no G3756 corruption. G1312

YLT
37. but he whom God did raise up, did not see corruption.

ASV
37. but he whom God raised up saw no corruption.

WEB
37. But he whom God raised up saw no decay.

ESV
37. but he whom God raised up did not see corruption.

RV
37. but he whom God raised up saw no corruption.

RSV
37. but he whom God raised up saw no corruption.

NLT
37. No, it was a reference to someone else-- someone whom God raised and whose body did not decay.

NET
37. but the one whom God raised up did not experience decay.

ERVEN
37. But the one God raised from death did not rot in the grave.



Notes

No Verse Added

Πραξεισ 13:37

  • ὃν R-ASM G3739 δὲ CONJ G1161 T-NSM G3588 θεὸς N-NSM G2316 ἤγειρεν V-AAI-3S G1453 οὐκ PRT-N G3756 εἶδεν V-2AAI-3S G3708 διαφθοράν.N-ASF G1312
  • GNTERP

    ον R-ASM G3739 δε CONJ G1161 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 ηγειρεν V-AAI-3S G1453 ουκ PRT-N G3756 ειδεν V-2AAI-3S G1492 διαφθοραν N-ASF G1312
  • GNTWHRP

    ον R-ASM G3739 δε CONJ G1161 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 ηγειρεν V-AAI-3S G1453 ουκ PRT-N G3756 ειδεν V-2AAI-3S G1492 διαφθοραν N-ASF G1312
  • GNTBRP

    ον R-ASM G3739 δε CONJ G1161 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 ηγειρεν V-AAI-3S G1453 ουκ PRT-N G3756 ειδεν V-2AAI-3S G1492 διαφθοραν N-ASF G1312
  • GNTTRP

    ὃν R-ASM G3739 δὲ CONJ G1161 ὁ T-NSM G3588 θεὸς N-NSM G2316 ἤγειρεν V-AAI-3S G1453 οὐκ PRT-N G3756 εἶδεν V-2AAI-3S G3708 διαφθοράν.N-ASF G1312
  • KJV

    But he, whom God raised again, saw no corruption.
  • KJVP

    But G1161 he, whom G3739 God G2316 raised again, G1453 saw G1492 no G3756 corruption. G1312
  • YLT

    but he whom God did raise up, did not see corruption.
  • ASV

    but he whom God raised up saw no corruption.
  • WEB

    But he whom God raised up saw no decay.
  • ESV

    but he whom God raised up did not see corruption.
  • RV

    but he whom God raised up saw no corruption.
  • RSV

    but he whom God raised up saw no corruption.
  • NLT

    No, it was a reference to someone else-- someone whom God raised and whose body did not decay.
  • NET

    but the one whom God raised up did not experience decay.
  • ERVEN

    But the one God raised from death did not rot in the grave.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References