BLV
9.
εἶπεν V-2AAI-3S
G3004 δὲ CONJ
G1161 Ἡρώδης· N-NSM
G2264 Ἰωάννην N-ASM
G2491 ἐγὼ P-1NS
G1473 ἀπεκεφάλισα· V-AAI-1S
G607 τίς I-NSM
G5101 δέ CONJ
G1161 ἐστιν V-PAI-3S
G1510 οὗτος D-NSM
G3778 περὶ PREP
G4012 οὗ R-GSM
G3739 ἀκούω V-PAI-1S
G191 τοιαῦτα; D-APN
G5108 καὶ CONJ
G2532 ἐζήτει V-IAI-3S
G2212 ἰδεῖν V-2AAN
G3708 αὐτόν.P-ASM
G846
GNTERP
9. και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 ο T-NSM G3588 ηρωδης N-NSM G2264 ιωαννην N-ASM G2491 εγω P-1NS G1473 απεκεφαλισα V-AAI-1S G607 τις I-NSM G5101 δε CONJ G1161 εστιν V-PXI-3S G2076 ουτος D-NSM G3778 περι PREP G4012 ου R-GSM G3739 εγω P-1NS G1473 ακουω V-PAI-1S G191 τοιαυτα D-APN G5108 και CONJ G2532 εζητει V-IAI-3S G2212 ιδειν V-2AAN G1492 αυτον P-ASM G846
GNTWHRP
9. ειπεν V-2AAI-3S G2036 δε CONJ G1161 | [ο] T-NSM G3588 | | ηρωδης N-NSM G2264 ιωαννην N-ASM G2491 εγω P-1NS G1473 απεκεφαλισα V-AAI-1S G607 τις I-NSM G5101 δε CONJ G1161 εστιν V-PXI-3S G2076 ουτος D-NSM G3778 περι PREP G4012 ου R-GSM G3739 ακουω V-PAI-1S G191 τοιαυτα D-APN G5108 και CONJ G2532 εζητει V-IAI-3S G2212 ιδειν V-2AAN G1492 αυτον P-ASM G846
GNTBRP
9. και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 ηρωδης N-NSM G2264 ιωαννην N-ASM G2491 εγω P-1NS G1473 απεκεφαλισα V-AAI-1S G607 τις I-NSM G5101 δε CONJ G1161 εστιν V-PXI-3S G2076 ουτος D-NSM G3778 περι PREP G4012 ου R-GSM G3739 εγω P-1NS G1473 ακουω V-PAI-1S G191 τοιαυτα D-APN G5108 και CONJ G2532 εζητει V-IAI-3S G2212 ιδειν V-2AAN G1492 αυτον P-ASM G846
GNTTRP
9. εἶπεν V-2AAI-3S G3004 δὲ CONJ G1161 Ἡρώδης· N-NSM G2264 Ἰωάννην N-ASM G2491 ἐγὼ P-1NS G1473 ἀπεκεφάλισα· V-AAI-1S G607 τίς I-NSM G5101 δέ CONJ G1161 ἐστιν V-PAI-3S G1510 οὗτος D-NSM G3778 περὶ PREP G4012 οὗ R-GSM G3739 ἀκούω V-PAI-1S G191 τοιαῦτα; D-APN G5108 καὶ CONJ G2532 ἐζήτει V-IAI-3S G2212 ἰδεῖν V-2AAN G3708 αὐτόν.P-ASM G846
LXXRP
KJV
9. And Herod said, John have I beheaded: but who is this, of whom I hear such things? And he desired to see him.
KJVP
9. And G2532 Herod G2264 said, G2036 John G2491 have I G1473 beheaded: G607 but G1161 who G5101 is G2076 this, G3778 of G4012 whom G3739 I G1473 hear G191 such things G5108 ? And G2532 he desired G2212 to see G1492 him. G846
YLT
9. and Herod said, `John I did behead, but who is this concerning whom I hear such things?` and he was seeking to see him.
ASV
9. And Herod said, John I beheaded: but who is this, about whom I hear such things? And he sought to see him.
WEB
9. Herod said, "John I beheaded, but who is this, about whom I hear such things?" He sought to see him.
ESV
9. Herod said, "John I beheaded, but who is this about whom I hear such things?" And he sought to see him.
RV
9. And Herod said, John I beheaded: but who is this, about whom I hear such things? And he sought to see him.
RSV
9. Herod said, "John I beheaded; but who is this about whom I hear such things?" And he sought to see him.
NLT
9. "I beheaded John," Herod said, "so who is this man about whom I hear such stories?" And he kept trying to see him.
NET
9. Herod said, "I had John beheaded, but who is this about whom I hear such things?" So Herod wanted to learn about Jesus.
ERVEN
9. Herod said, "I cut off John's head. So who is this man I hear these things about?" Herod continued trying to see Jesus.