Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Λουκαν 9:34
BLV
34.
ταῦτα D-APN G3778 δὲ CONJ G1161 αὐτοῦ P-GSM G846 λέγοντος V-PAP-GSM G3004 ἐγένετο V-2ADI-3S G1096 νεφέλη N-NSF G3507 καὶ CONJ G2532 ἐπεσκίαζεν V-IAI-3S G1982 αὐτούς· P-APM G846 ἐφοβήθησαν V-AOI-3P G5399 δὲ CONJ G1161 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 εἰσελθεῖν V-2AAN G1525 αὐτοὺς P-APM G846 εἰς PREP G1519 τὴν T-ASF G3588 νεφέλην.N-ASF G3507


GNTERP
34. ταυτα D-APN G5023 δε CONJ G1161 αυτου P-GSM G846 λεγοντος V-PAP-GSM G3004 εγενετο V-2ADI-3S G1096 νεφελη N-NSF G3507 και CONJ G2532 επεσκιασεν V-AAI-3S G1982 αυτους P-APM G846 εφοβηθησαν V-AOI-3P G5399 δε CONJ G1161 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 εκεινους D-APM G1565 εισελθειν V-2AAN G1525 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 νεφελην N-ASF G3507

GNTWHRP
34. ταυτα D-APN G5023 δε CONJ G1161 αυτου P-GSM G846 λεγοντος V-PAP-GSM G3004 εγενετο V-2ADI-3S G1096 νεφελη N-NSF G3507 και CONJ G2532 επεσκιαζεν V-IAI-3S G1982 αυτους P-APM G846 εφοβηθησαν V-AOI-3P G5399 δε CONJ G1161 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 εισελθειν V-2AAN G1525 αυτους P-APM G846 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 νεφελην N-ASF G3507

GNTBRP
34. ταυτα D-APN G5023 δε CONJ G1161 αυτου P-GSM G846 λεγοντος V-PAP-GSM G3004 εγενετο V-2ADI-3S G1096 νεφελη N-NSF G3507 και CONJ G2532 επεσκιασεν V-AAI-3S G1982 αυτους P-APM G846 εφοβηθησαν V-AOI-3P G5399 δε CONJ G1161 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 εκεινους D-APM G1565 εισελθειν V-2AAN G1525 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 νεφελην N-ASF G3507

GNTTRP
34. ταῦτα D-APN G3778 δὲ CONJ G1161 αὐτοῦ P-GSM G846 λέγοντος V-PAP-GSM G3004 ἐγένετο V-2ADI-3S G1096 νεφέλη N-NSF G3507 καὶ CONJ G2532 ἐπεσκίαζεν V-IAI-3S G1982 αὐτούς· P-APM G846 ἐφοβήθησαν V-AOI-3P G5399 δὲ CONJ G1161 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 εἰσελθεῖν V-2AAN G1525 αὐτοὺς P-APM G846 εἰς PREP G1519 τὴν T-ASF G3588 νεφέλην.N-ASF G3507

LXXRP



KJV
34. While he thus spake, there came a cloud, and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud.

KJVP
34. While G1161 he G846 thus G5023 spake, G3004 there came G1096 a cloud, G3507 and G2532 overshadowed G1982 them: G846 and G1161 they feared G5399 as they G1565 entered G1525 into G1519 the G3588 cloud. G3507

YLT
34. and as he was speaking these things, there came a cloud, and overshadowed them, and they feared in their entering into the cloud,

ASV
34. And while he said these things, there came a cloud, and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud.

WEB
34. While he said these things, a cloud came and overshadowed them, and they were afraid as they entered into the cloud.

ESV
34. As he was saying these things, a cloud came and overshadowed them, and they were afraid as they entered the cloud.

RV
34. And while he said these things, there came a cloud, and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud.

RSV
34. As he said this, a cloud came and overshadowed them; and they were afraid as they entered the cloud.

NLT
34. But even as he was saying this, a cloud came over them, and terror gripped them as the cloud covered them.

NET
34. As he was saying this, a cloud came and overshadowed them, and they were afraid as they entered the cloud.

ERVEN
34. While Peter was saying these things, a cloud came all around them. Peter, John, and James were afraid when the cloud covered them.



Notes

No Verse Added

Κατα Λουκαν 9:34

  • ταῦτα D-APN G3778 δὲ CONJ G1161 αὐτοῦ P-GSM G846 λέγοντος V-PAP-GSM G3004 ἐγένετο V-2ADI-3S G1096 νεφέλη N-NSF G3507 καὶ CONJ G2532 ἐπεσκίαζεν V-IAI-3S G1982 αὐτούς· P-APM G846 ἐφοβήθησαν V-AOI-3P G5399 δὲ CONJ G1161 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 εἰσελθεῖν V-2AAN G1525 αὐτοὺς P-APM G846 εἰς PREP G1519 τὴν T-ASF G3588 νεφέλην.N-ASF G3507
  • GNTERP

    ταυτα D-APN G5023 δε CONJ G1161 αυτου P-GSM G846 λεγοντος V-PAP-GSM G3004 εγενετο V-2ADI-3S G1096 νεφελη N-NSF G3507 και CONJ G2532 επεσκιασεν V-AAI-3S G1982 αυτους P-APM G846 εφοβηθησαν V-AOI-3P G5399 δε CONJ G1161 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 εκεινους D-APM G1565 εισελθειν V-2AAN G1525 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 νεφελην N-ASF G3507
  • GNTWHRP

    ταυτα D-APN G5023 δε CONJ G1161 αυτου P-GSM G846 λεγοντος V-PAP-GSM G3004 εγενετο V-2ADI-3S G1096 νεφελη N-NSF G3507 και CONJ G2532 επεσκιαζεν V-IAI-3S G1982 αυτους P-APM G846 εφοβηθησαν V-AOI-3P G5399 δε CONJ G1161 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 εισελθειν V-2AAN G1525 αυτους P-APM G846 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 νεφελην N-ASF G3507
  • GNTBRP

    ταυτα D-APN G5023 δε CONJ G1161 αυτου P-GSM G846 λεγοντος V-PAP-GSM G3004 εγενετο V-2ADI-3S G1096 νεφελη N-NSF G3507 και CONJ G2532 επεσκιασεν V-AAI-3S G1982 αυτους P-APM G846 εφοβηθησαν V-AOI-3P G5399 δε CONJ G1161 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 εκεινους D-APM G1565 εισελθειν V-2AAN G1525 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 νεφελην N-ASF G3507
  • GNTTRP

    ταῦτα D-APN G3778 δὲ CONJ G1161 αὐτοῦ P-GSM G846 λέγοντος V-PAP-GSM G3004 ἐγένετο V-2ADI-3S G1096 νεφέλη N-NSF G3507 καὶ CONJ G2532 ἐπεσκίαζεν V-IAI-3S G1982 αὐτούς· P-APM G846 ἐφοβήθησαν V-AOI-3P G5399 δὲ CONJ G1161 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 εἰσελθεῖν V-2AAN G1525 αὐτοὺς P-APM G846 εἰς PREP G1519 τὴν T-ASF G3588 νεφέλην.N-ASF G3507
  • KJV

    While he thus spake, there came a cloud, and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud.
  • KJVP

    While G1161 he G846 thus G5023 spake, G3004 there came G1096 a cloud, G3507 and G2532 overshadowed G1982 them: G846 and G1161 they feared G5399 as they G1565 entered G1525 into G1519 the G3588 cloud. G3507
  • YLT

    and as he was speaking these things, there came a cloud, and overshadowed them, and they feared in their entering into the cloud,
  • ASV

    And while he said these things, there came a cloud, and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud.
  • WEB

    While he said these things, a cloud came and overshadowed them, and they were afraid as they entered into the cloud.
  • ESV

    As he was saying these things, a cloud came and overshadowed them, and they were afraid as they entered the cloud.
  • RV

    And while he said these things, there came a cloud, and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud.
  • RSV

    As he said this, a cloud came and overshadowed them; and they were afraid as they entered the cloud.
  • NLT

    But even as he was saying this, a cloud came over them, and terror gripped them as the cloud covered them.
  • NET

    As he was saying this, a cloud came and overshadowed them, and they were afraid as they entered the cloud.
  • ERVEN

    While Peter was saying these things, a cloud came all around them. Peter, John, and James were afraid when the cloud covered them.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References