BLV
15.
καὶ CONJ
G2532 εἶπεν V-2AAI-3S
G3004 πρὸς PREP
G4314 αὐτούς· P-APM
G846 ἐπιθυμίᾳ N-DSF
G1939 ἐπεθύμησα V-AAI-1S
G1937 τοῦτο D-ASN
G3778 τὸ T-ASN
G3588 πάσχα ARAM
G3957 φαγεῖν V-2AAN
G5315 μεθ\' PREP
G3326 ὑμῶν P-2GP
G5210 πρὸ PREP
G4253 τοῦ T-GSN
G3588 με P-1AS
G1473 παθεῖν·V-2AAN
G3958
GNTERP
15. και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846 επιθυμια N-DSF G1939 επεθυμησα V-AAI-1S G1937 τουτο D-ASN G5124 το T-ASN G3588 πασχα ARAM G3957 φαγειν V-2AAN G5315 μεθ PREP G3326 υμων P-2GP G5216 προ PREP G4253 του T-GSM G3588 με P-1AS G3165 παθειν V-2AAN G3958
GNTWHRP
15. και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846 επιθυμια N-DSF G1939 επεθυμησα V-AAI-1S G1937 τουτο D-ASN G5124 το T-ASN G3588 πασχα ARAM G3957 φαγειν V-2AAN G5315 μεθ PREP G3326 υμων P-2GP G5216 προ PREP G4253 του T-GSM G3588 με P-1AS G3165 παθειν V-2AAN G3958
GNTBRP
15. και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846 επιθυμια N-DSF G1939 επεθυμησα V-AAI-1S G1937 τουτο D-ASN G5124 το T-ASN G3588 πασχα ARAM G3957 φαγειν V-2AAN G5315 μεθ PREP G3326 υμων P-2GP G5216 προ PREP G4253 του T-GSM G3588 με P-1AS G3165 παθειν V-2AAN G3958
GNTTRP
15. καὶ CONJ G2532 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 πρὸς PREP G4314 αὐτούς· P-APM G846 ἐπιθυμίᾳ N-DSF G1939 ἐπεθύμησα V-AAI-1S G1937 τοῦτο D-ASN G3778 τὸ T-ASN G3588 πάσχα ARAM G3957 φαγεῖν V-2AAN G5315 μεθ\' PREP G3326 ὑμῶν P-2GP G5210 πρὸ PREP G4253 τοῦ T-GSN G3588 με P-1AS G1473 παθεῖν·V-2AAN G3958
LXXRP
KJV
15. And he said unto them, {SCJ}With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer: {SCJ.}
KJVP
15. And G2532 he said G2036 unto G4314 them, G846 {SCJ} With desire G1939 I have desired G1937 to eat G5315 this G5124 passover G3957 with G3326 you G5216 before G4253 I G3165 suffer: G3958 {SCJ.}
YLT
15. and he said unto them, `With desire I did desire to eat this passover with you before my suffering,
ASV
15. And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer:
WEB
15. He said to them, "I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer,
ESV
15. And he said to them, "I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer.
RV
15. And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer:
RSV
15. And he said to them, "I have earnestly desired to eat this passover with you before I suffer;
NLT
15. Jesus said, "I have been very eager to eat this Passover meal with you before my suffering begins.
NET
15. And he said to them, "I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer.
ERVEN
15. Jesus said to them, "I wanted very much to eat this Passover meal with you before I die.