BLV
8.
καὶ CONJ
G2532 ἀναβὰς V-2AAP-NSM
G305 ὁ T-NSM
G3588 ὄχλος N-NSM
G3793 ἤρξατο V-ADI-3S
G756 αἰτεῖσθαι V-PMN
G154 καθὼς ADV
G2531 ἐποίει V-IAI-3S
G4160 αὐτοῖς.P-DPM
G846
GNTERP
8. και CONJ G2532 αναβοησας V-AAP-NSM G310 ο T-NSM G3588 οχλος N-NSM G3793 ηρξατο V-ADI-3S G756 αιτεισθαι V-PMN G154 καθως ADV G2531 αει ADV G104 εποιει V-IAI-3S G4160 αυτοις P-DPM G846
GNTWHRP
8. και CONJ G2532 αναβας V-2AAP-NSM G305 ο T-NSM G3588 οχλος N-NSM G3793 ηρξατο V-ADI-3S G756 αιτεισθαι V-PMN G154 καθως ADV G2531 εποιει V-IAI-3S G4160 αυτοις P-DPM G846
GNTBRP
8. και CONJ G2532 αναβοησας V-AAP-NSM G310 ο T-NSM G3588 οχλος N-NSM G3793 ηρξατο V-ADI-3S G756 αιτεισθαι V-PMN G154 καθως ADV G2531 αει ADV G104 εποιει V-IAI-3S G4160 αυτοις P-DPM G846
GNTTRP
8. καὶ CONJ G2532 ἀναβὰς V-2AAP-NSM G305 ὁ T-NSM G3588 ὄχλος N-NSM G3793 ἤρξατο V-ADI-3S G756 αἰτεῖσθαι V-PMN G154 καθὼς ADV G2531 ἐποίει V-IAI-3S G4160 αὐτοῖς.P-DPM G846
LXXRP
KJV
8. And the multitude crying aloud began to desire [him to do] as he had ever done unto them.
KJVP
8. And G2532 the G3588 multitude G3793 crying aloud G310 began G756 to desire G154 [him] [to] [do] as G2531 he had ever G104 done G4160 unto them. G846
YLT
8. And the multitude having cried out, began to ask for themselves as he was always doing to them,
ASV
8. And the multitude went up and began to ask him to do as he was wont to do unto them.
WEB
8. The multitude, crying aloud, began to ask him to do as he always did for them.
ESV
8. And the crowd came up and began to ask Pilate to do as he usually did for them.
RV
8. And the multitude went up and began to ask him {cf15i to do} as he was wont to do unto them.
RSV
8. And the crowd came up and began to ask Pilate to do as he was wont to do for them.
NLT
8. The crowd went to Pilate and asked him to release a prisoner as usual.
NET
8. Then the crowd came up and began to ask Pilate to release a prisoner for them, as was his custom.
ERVEN
8. The people came to Pilate and asked him to free a prisoner as he always did.