Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Μαρκον 15:11
BLV
11.
οἱ T-NPM G3588 δὲ CONJ G1161 ἀρχιερεῖς N-NPM G749 ἀνέσεισαν V-AAI-3P G383 τὸν T-ASM G3588 ὄχλον N-ASM G3793 ἵνα CONJ G2443 μᾶλλον ADV G3123 τὸν T-ASM G3588 Βαραββᾶν N-ASM G912 ἀπολύσῃ V-AAS-3S G630 αὐτοῖς.P-DPM G846


GNTERP
11. οι T-NPM G3588 δε CONJ G1161 αρχιερεις N-NPM G749 ανεσεισαν V-AAI-3P G383 τον T-ASM G3588 οχλον N-ASM G3793 ινα CONJ G2443 μαλλον ADV G3123 τον T-ASM G3588 βαραββαν N-ASM G912 απολυση V-AAS-3S G630 αυτοις P-DPM G846

GNTWHRP
11. οι T-NPM G3588 δε CONJ G1161 αρχιερεις N-NPM G749 ανεσεισαν V-AAI-3P G383 τον T-ASM G3588 οχλον N-ASM G3793 ινα CONJ G2443 μαλλον ADV G3123 τον T-ASM G3588 βαραββαν N-ASM G912 απολυση V-AAS-3S G630 αυτοις P-DPM G846

GNTBRP
11. οι T-NPM G3588 δε CONJ G1161 αρχιερεις N-NPM G749 ανεσεισαν V-AAI-3P G383 τον T-ASM G3588 οχλον N-ASM G3793 ινα CONJ G2443 μαλλον ADV G3123 τον T-ASM G3588 βαραββαν N-ASM G912 απολυση V-AAS-3S G630 αυτοις P-DPM G846

GNTTRP
11. οἱ T-NPM G3588 δὲ CONJ G1161 ἀρχιερεῖς N-NPM G749 ἀνέσεισαν V-AAI-3P G383 τὸν T-ASM G3588 ὄχλον N-ASM G3793 ἵνα CONJ G2443 μᾶλλον ADV G3123 τὸν T-ASM G3588 Βαραββᾶν N-ASM G912 ἀπολύσῃ V-AAS-3S G630 αὐτοῖς.P-DPM G846

LXXRP



KJV
11. But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them.

KJVP
11. But G1161 the G3588 chief priests G749 moved G383 the G3588 people, G3793 that G2443 he should rather G3123 release G630 Barabbas G912 unto them. G846

YLT
11. and the chief priests did move the multitude, that he might rather release Barabbas to them.

ASV
11. But the chief priests stirred up the multitude, that he should rather release Barabbas unto them.

WEB
11. But the chief priests stirred up the multitude, that he should release Barabbas to them instead.

ESV
11. But the chief priests stirred up the crowd to have him release for them Barabbas instead.

RV
11. But the chief priests stirred up the multitude, that he should rather release Barabbas unto them.

RSV
11. But the chief priests stirred up the crowd to have him release for them Barabbas instead.

NLT
11. But at this point the leading priests stirred up the crowd to demand the release of Barabbas instead of Jesus.

NET
11. But the chief priests stirred up the crowd to have him release Barabbas instead.

ERVEN
11. But the leading priests persuaded the people to ask Pilate to free Barabbas, not Jesus.



Notes

No Verse Added

Κατα Μαρκον 15:11

  • οἱ T-NPM G3588 δὲ CONJ G1161 ἀρχιερεῖς N-NPM G749 ἀνέσεισαν V-AAI-3P G383 τὸν T-ASM G3588 ὄχλον N-ASM G3793 ἵνα CONJ G2443 μᾶλλον ADV G3123 τὸν T-ASM G3588 Βαραββᾶν N-ASM G912 ἀπολύσῃ V-AAS-3S G630 αὐτοῖς.P-DPM G846
  • GNTERP

    οι T-NPM G3588 δε CONJ G1161 αρχιερεις N-NPM G749 ανεσεισαν V-AAI-3P G383 τον T-ASM G3588 οχλον N-ASM G3793 ινα CONJ G2443 μαλλον ADV G3123 τον T-ASM G3588 βαραββαν N-ASM G912 απολυση V-AAS-3S G630 αυτοις P-DPM G846
  • GNTWHRP

    οι T-NPM G3588 δε CONJ G1161 αρχιερεις N-NPM G749 ανεσεισαν V-AAI-3P G383 τον T-ASM G3588 οχλον N-ASM G3793 ινα CONJ G2443 μαλλον ADV G3123 τον T-ASM G3588 βαραββαν N-ASM G912 απολυση V-AAS-3S G630 αυτοις P-DPM G846
  • GNTBRP

    οι T-NPM G3588 δε CONJ G1161 αρχιερεις N-NPM G749 ανεσεισαν V-AAI-3P G383 τον T-ASM G3588 οχλον N-ASM G3793 ινα CONJ G2443 μαλλον ADV G3123 τον T-ASM G3588 βαραββαν N-ASM G912 απολυση V-AAS-3S G630 αυτοις P-DPM G846
  • GNTTRP

    οἱ T-NPM G3588 δὲ CONJ G1161 ἀρχιερεῖς N-NPM G749 ἀνέσεισαν V-AAI-3P G383 τὸν T-ASM G3588 ὄχλον N-ASM G3793 ἵνα CONJ G2443 μᾶλλον ADV G3123 τὸν T-ASM G3588 Βαραββᾶν N-ASM G912 ἀπολύσῃ V-AAS-3S G630 αὐτοῖς.P-DPM G846
  • KJV

    But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them.
  • KJVP

    But G1161 the G3588 chief priests G749 moved G383 the G3588 people, G3793 that G2443 he should rather G3123 release G630 Barabbas G912 unto them. G846
  • YLT

    and the chief priests did move the multitude, that he might rather release Barabbas to them.
  • ASV

    But the chief priests stirred up the multitude, that he should rather release Barabbas unto them.
  • WEB

    But the chief priests stirred up the multitude, that he should release Barabbas to them instead.
  • ESV

    But the chief priests stirred up the crowd to have him release for them Barabbas instead.
  • RV

    But the chief priests stirred up the multitude, that he should rather release Barabbas unto them.
  • RSV

    But the chief priests stirred up the crowd to have him release for them Barabbas instead.
  • NLT

    But at this point the leading priests stirred up the crowd to demand the release of Barabbas instead of Jesus.
  • NET

    But the chief priests stirred up the crowd to have him release Barabbas instead.
  • ERVEN

    But the leading priests persuaded the people to ask Pilate to free Barabbas, not Jesus.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References