BLV
9.
ὁ T-NSM
G3588 δὲ CONJ
G1161 Πειλᾶτος N-NSM
G4091 ἀπεκρίθη V-ADI-3S
G611 αὐτοῖς P-DPM
G846 λέγων· V-PAP-NSM
G3004 θέλετε V-PAI-2P
G2309 ἀπολύσω V-AAS-1S
G630 ὑμῖν P-2DP
G5210 τὸν T-ASM
G3588 βασιλέα N-ASM
G935 τῶν T-GPM
G3588 Ἰουδαίων;A-GPM
G2453
GNTERP
9. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 πιλατος N-NSM G4091 απεκριθη V-ADI-3S G611 αυτοις P-DPM G846 λεγων V-PAP-NSM G3004 θελετε V-PAI-2P G2309 απολυσω V-AAS-1S G630 υμιν P-2DP G5213 τον T-ASM G3588 βασιλεα N-ASM G935 των T-GPM G3588 ιουδαιων A-GPM G2453
GNTWHRP
9. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 πιλατος N-NSM G4091 απεκριθη V-ADI-3S G611 αυτοις P-DPM G846 λεγων V-PAP-NSM G3004 θελετε V-PAI-2P G2309 απολυσω V-AAS-1S G630 υμιν P-2DP G5213 τον T-ASM G3588 βασιλεα N-ASM G935 των T-GPM G3588 ιουδαιων A-GPM G2453
GNTBRP
9. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 πιλατος N-NSM G4091 απεκριθη V-ADI-3S G611 αυτοις P-DPM G846 λεγων V-PAP-NSM G3004 θελετε V-PAI-2P G2309 απολυσω V-AAS-1S G630 υμιν P-2DP G5213 τον T-ASM G3588 βασιλεα N-ASM G935 των T-GPM G3588 ιουδαιων A-GPM G2453
GNTTRP
9. ὁ T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 Πειλᾶτος N-NSM G4091 ἀπεκρίθη V-ADI-3S G611 αὐτοῖς P-DPM G846 λέγων· V-PAP-NSM G3004 θέλετε V-PAI-2P G2309 ἀπολύσω V-AAS-1S G630 ὑμῖν P-2DP G5210 τὸν T-ASM G3588 βασιλέα N-ASM G935 τῶν T-GPM G3588 Ἰουδαίων;A-GPM G2453
LXXRP
KJV
9. But Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews?
KJVP
9. But G1161 Pilate G4091 answered G611 them, G846 saying, G3004 Will G2309 ye that I release G630 unto you G5213 the G3588 King G935 of the G3588 Jews G2453 ?
YLT
9. and Pilate answered them, saying, `Will ye [that] I shall release to you the king of the Jews?`
ASV
9. And Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews?
WEB
9. Pilate answered them, saying, "Do you want me to release to you the King of the Jews?"
ESV
9. And he answered them, saying, "Do you want me to release for you the King of the Jews?"
RV
9. And Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews?
RSV
9. And he answered them, "Do you want me to release for you the King of the Jews?"
NLT
9. "Would you like me to release this 'King of the Jews'?" Pilate asked.
NET
9. So Pilate asked them, "Do you want me to release the king of the Jews for you?"
ERVEN
9. Pilate asked them, "Do you want me to free the king of the Jews?"