BLV
47.
ἡ T-NSF
G3588 δὲ CONJ
G1161 Μαρία N-NSF
G3137 ἡ T-NSF
G3588 Μαγδαληνὴ N-NSF
G3094 καὶ CONJ
G2532 Μαρία N-NSF
G3137 ἡ T-NSF
G3588 Ἰωσῆτος N-GSM
G2500 ἐθεώρουν V-IAI-3P
G2334 ποῦ PRT
G4225 τέθειται.V-RPI-3S
G5087
GNTERP
47. η T-NSF G3588 δε CONJ G1161 μαρια N-NSF G3137 η T-NSF G3588 μαγδαληνη N-NSF G3094 και CONJ G2532 μαρια N-NSF G3137 ιωση N-GSM G2499 εθεωρουν V-IAI-3P G2334 που PRT G4225 τιθεται V-PPI-3S G5087
GNTWHRP
47. η T-NSF G3588 δε CONJ G1161 μαρια N-NSF G3137 η T-NSF G3588 μαγδαληνη N-NSF G3094 και CONJ G2532 μαρια N-NSF G3137 η T-NSF G3588 ιωσητος N-GSM G2500 εθεωρουν V-IAI-3P G2334 που PRT G4225 τεθειται V-RPI-3S G5087
GNTBRP
47. η T-NSF G3588 δε CONJ G1161 μαρια N-NSF G3137 η T-NSF G3588 μαγδαληνη N-NSF G3094 και CONJ G2532 μαρια N-NSF G3137 ιωση N-GSM G2499 εθεωρουν V-IAI-3P G2334 που PRT G4225 τιθεται V-PPI-3S G5087
GNTTRP
47. ἡ T-NSF G3588 δὲ CONJ G1161 Μαρία N-NSF G3137 ἡ T-NSF G3588 Μαγδαληνὴ N-NSF G3094 καὶ CONJ G2532 Μαρία N-NSF G3137 ἡ T-NSF G3588 Ἰωσῆτος N-GSM G2500 ἐθεώρουν V-IAI-3P G2334 ποῦ PRT G4225 τέθειται.V-RPI-3S G5087
LXXRP
KJV
47. And Mary Magdalene and Mary [the mother] of Joses beheld where he was laid.
KJVP
47. And G1161 Mary G3137 Magdalene G3094 and G2532 Mary G3137 [the] [mother] of Joses G2500 beheld G2334 where G4226 he was laid. G5087
YLT
47. and Mary the Magdalene, and Mary of Joses, were beholding where he is laid.
ASV
47. And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld where he was laid.
WEB
47. Mary Magdalene and Mary, the mother of Joses, saw where he was laid.
ESV
47. Mary Magdalene and Mary the mother of Joses saw where he was laid.
RV
47. And Mary Magdalene and Mary the {cf15i mother} of Joses beheld where he was laid.
RSV
47. Mary Magdalene and Mary the mother of Joses saw where he was laid.
NLT
47. Mary Magdalene and Mary the mother of Joseph saw where Jesus' body was laid.
NET
47. Mary Magdalene and Mary the mother of Joses saw where the body was placed.
ERVEN
47. Mary Magdalene and Mary the mother of Joses saw the place where Jesus was put.