Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Μαρκον 15:23
BLV
23.
καὶ CONJ G2532 ἐδίδουν V-IAI-3P G1325 αὐτῷ P-DSM G846 ἐσμυρνισμένον V-RPP-ASM G4669 οἶνον· N-ASM G3631 ὃς R-NSM G3739 δὲ CONJ G1161 οὐκ PRT-N G3756 ἔλαβεν.V-2AAI-3S G2983


GNTERP
23. και CONJ G2532 εδιδουν V-IAI-3P G1325 αυτω P-DSM G846 πιειν V-2AAN G4095 εσμυρνισμενον V-RPP-ASM G4669 οινον N-ASM G3631 ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ουκ PRT-N G3756 ελαβεν V-2AAI-3S G2983

GNTWHRP
23. και CONJ G2532 εδιδουν V-IAI-3P G1325 αυτω P-DSM G846 εσμυρνισμενον V-RPP-ASM G4669 οινον N-ASM G3631 ος R-NSM G3739 δε CONJ G1161 ουκ PRT-N G3756 ελαβεν V-2AAI-3S G2983

GNTBRP
23. και CONJ G2532 εδιδουν V-IAI-3P G1325 αυτω P-DSM G846 πιειν V-2AAN G4095 εσμυρνισμενον V-RPP-ASM G4669 οινον N-ASM G3631 ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ουκ PRT-N G3756 ελαβεν V-2AAI-3S G2983

GNTTRP
23. καὶ CONJ G2532 ἐδίδουν V-IAI-3P G1325 αὐτῷ P-DSM G846 ἐσμυρνισμένον V-RPP-ASM G4669 οἶνον· N-ASM G3631 ὃς R-NSM G3739 δὲ CONJ G1161 οὐκ PRT-N G3756 ἔλαβεν.V-2AAI-3S G2983

LXXRP



KJV
23. And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received [it] not.

KJVP
23. And G2532 they gave G1325 him G846 to drink G4095 wine G3631 mingled with myrrh: G4669 but G1161 he G3588 received G2983 [it] not. G3756

YLT
23. and they were giving him to drink wine mingled with myrrh, and he did not receive.

ASV
23. And they offered him wine mingled with myrrh: but he received it not.

WEB
23. They offered him wine mixed with myrrh to drink, but he didn\'t take it.

ESV
23. And they offered him wine mixed with myrrh, but he did not take it.

RV
23. And they offered him wine mingled with myrrh: but he received it not.

RSV
23. And they offered him wine mingled with myrrh; but he did not take it.

NLT
23. They offered him wine drugged with myrrh, but he refused it.

NET
23. They offered him wine mixed with myrrh, but he did not take it.

ERVEN
23. There they gave him some wine mixed with myrrh, but he refused to drink it.



Notes

No Verse Added

Κατα Μαρκον 15:23

  • καὶ CONJ G2532 ἐδίδουν V-IAI-3P G1325 αὐτῷ P-DSM G846 ἐσμυρνισμένον V-RPP-ASM G4669 οἶνον· N-ASM G3631 ὃς R-NSM G3739 δὲ CONJ G1161 οὐκ PRT-N G3756 ἔλαβεν.V-2AAI-3S G2983
  • GNTERP

    και CONJ G2532 εδιδουν V-IAI-3P G1325 αυτω P-DSM G846 πιειν V-2AAN G4095 εσμυρνισμενον V-RPP-ASM G4669 οινον N-ASM G3631 ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ουκ PRT-N G3756 ελαβεν V-2AAI-3S G2983
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 εδιδουν V-IAI-3P G1325 αυτω P-DSM G846 εσμυρνισμενον V-RPP-ASM G4669 οινον N-ASM G3631 ος R-NSM G3739 δε CONJ G1161 ουκ PRT-N G3756 ελαβεν V-2AAI-3S G2983
  • GNTBRP

    και CONJ G2532 εδιδουν V-IAI-3P G1325 αυτω P-DSM G846 πιειν V-2AAN G4095 εσμυρνισμενον V-RPP-ASM G4669 οινον N-ASM G3631 ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ουκ PRT-N G3756 ελαβεν V-2AAI-3S G2983
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 ἐδίδουν V-IAI-3P G1325 αὐτῷ P-DSM G846 ἐσμυρνισμένον V-RPP-ASM G4669 οἶνον· N-ASM G3631 ὃς R-NSM G3739 δὲ CONJ G1161 οὐκ PRT-N G3756 ἔλαβεν.V-2AAI-3S G2983
  • KJV

    And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not.
  • KJVP

    And G2532 they gave G1325 him G846 to drink G4095 wine G3631 mingled with myrrh: G4669 but G1161 he G3588 received G2983 it not. G3756
  • YLT

    and they were giving him to drink wine mingled with myrrh, and he did not receive.
  • ASV

    And they offered him wine mingled with myrrh: but he received it not.
  • WEB

    They offered him wine mixed with myrrh to drink, but he didn\'t take it.
  • ESV

    And they offered him wine mixed with myrrh, but he did not take it.
  • RV

    And they offered him wine mingled with myrrh: but he received it not.
  • RSV

    And they offered him wine mingled with myrrh; but he did not take it.
  • NLT

    They offered him wine drugged with myrrh, but he refused it.
  • NET

    They offered him wine mixed with myrrh, but he did not take it.
  • ERVEN

    There they gave him some wine mixed with myrrh, but he refused to drink it.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References