BLV
38.
ἵνα CONJ
G2443 ὁ T-NSM
G3588 λόγος N-NSM
G3056 Ἡσαΐου N-GSM
G2268 τοῦ T-GSM
G3588 προφήτου N-GSM
G4396 πληρωθῇ, V-APS-3S
G4137 ὃν R-ASM
G3739 εἶπεν· V-2AAI-3S
G3004 κύριε, N-VSM
G2962 τίς I-NSM
G5101 ἐπίστευσεν V-AAI-3S
G4100 τῇ T-DSF
G3588 ἀκοῇ N-DSF
G189 ἡμῶν; P-1GP
G2248 καὶ CONJ
G2532 ὁ T-NSM
G3588 βραχίων N-NSM
G1023 κυρίου N-GSM
G2962 τίνι I-DSM
G5101 ἀπεκαλύφθη;V-API-3S
G601
GNTERP
38. ινα CONJ G2443 ο T-NSM G3588 λογος N-NSM G3056 ησαιου N-GSM G2268 του T-GSM G3588 προφητου N-GSM G4396 πληρωθη V-APS-3S G4137 ον R-ASM G3739 ειπεν V-2AAI-3S G2036 κυριε N-VSM G2962 τις I-NSM G5101 επιστευσεν V-AAI-3S G4100 τη T-DSF G3588 ακοη N-DSF G189 ημων P-1GP G2257 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 βραχιων N-NSM G1023 κυριου N-GSM G2962 τινι I-DSM G5101 απεκαλυφθη V-API-3S G601
GNTWHRP
38. ινα CONJ G2443 ο T-NSM G3588 λογος N-NSM G3056 ησαιου N-GSM G2268 του T-GSM G3588 προφητου N-GSM G4396 πληρωθη V-APS-3S G4137 ον R-ASM G3739 ειπεν V-2AAI-3S G2036 κυριε N-VSM G2962 τις I-NSM G5101 επιστευσεν V-AAI-3S G4100 τη T-DSF G3588 ακοη N-DSF G189 ημων P-1GP G2257 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 βραχιων N-NSM G1023 κυριου N-GSM G2962 τινι I-DSM G5101 απεκαλυφθη V-API-3S G601
GNTBRP
38. ινα CONJ G2443 ο T-NSM G3588 λογος N-NSM G3056 ησαιου N-GSM G2268 του T-GSM G3588 προφητου N-GSM G4396 πληρωθη V-APS-3S G4137 ον R-ASM G3739 ειπεν V-2AAI-3S G2036 κυριε N-VSM G2962 τις I-NSM G5101 επιστευσεν V-AAI-3S G4100 τη T-DSF G3588 ακοη N-DSF G189 ημων P-1GP G2257 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 βραχιων N-NSM G1023 κυριου N-GSM G2962 τινι I-DSM G5101 απεκαλυφθη V-API-3S G601
GNTTRP
38. ἵνα CONJ G2443 ὁ T-NSM G3588 λόγος N-NSM G3056 Ἡσαΐου N-GSM G2268 τοῦ T-GSM G3588 προφήτου N-GSM G4396 πληρωθῇ, V-APS-3S G4137 ὃν R-ASM G3739 εἶπεν· V-2AAI-3S G3004 κύριε, N-VSM G2962 τίς I-NSM G5101 ἐπίστευσεν V-AAI-3S G4100 τῇ T-DSF G3588 ἀκοῇ N-DSF G189 ἡμῶν; P-1GP G2248 καὶ CONJ G2532 ὁ T-NSM G3588 βραχίων N-NSM G1023 κυρίου N-GSM G2962 τίνι I-DSM G5101 ἀπεκαλύφθη;V-API-3S G601
LXXRP
KJV
38. That the saying of Esaias the prophet might be fulfilled, which he spake, Lord, who hath believed our report? and to whom hath the arm of the Lord been revealed?
KJVP
38. That G2443 the G3588 saying G3056 of Isaiah G2268 the G3588 prophet G4396 might be fulfilled, G4137 which G3739 he spake, G2036 Lord, G2962 who G5101 hath believed G4100 our G2257 report G189 ? and G2532 to whom G5101 hath the G3588 arm G1023 of the Lord G2962 been revealed G601 ?
YLT
38. that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he said, `Lord, who gave credence to our report? and the arm of the Lord -- to whom was it revealed?`
ASV
38. that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spake, Lord, who hath believed our report? And to whom hath the arm of the Lord been revealed?
WEB
38. that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke, "Lord, who has believed our report? To whom has the arm of the Lord been revealed?"
ESV
38. so that the word spoken by the prophet Isaiah might be fulfilled: "Lord, who has believed what he heard from us, and to whom has the arm of the Lord been revealed?"
RV
38. that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spake, Lord, who hath believed our report? And to whom hath the arm of the Lord been revealed?
RSV
38. it was that the word spoken by the prophet Isaiah might be fulfilled: "Lord, who has believed our report, and to whom has the arm of the Lord been revealed?"
NLT
38. This is exactly what Isaiah the prophet had predicted: "LORD, who has believed our message? To whom has the LORD revealed his powerful arm?"
NET
38. so that the word of Isaiah the prophet would be fulfilled. He said, "Lord, who has believed our message, and to whom has the arm of the Lord been revealed?"
ERVEN
38. This was to give full meaning to what Isaiah the prophet said, "Lord, who believed what we told them? Who has seen the Lord's power?"