BLV
24.
ἀμὴν HEB
G281 ἀμὴν HEB
G281 λέγω V-PAI-1S
G3004 ὑμῖν, P-2DP
G5210 ἐὰν COND
G1437 μὴ PRT-N
G3361 ὁ T-NSM
G3588 κόκκος N-NSM
G2848 τοῦ T-GSM
G3588 σίτου N-GSM
G4621 πεσὼν V-2AAP-NSM
G4098 εἰς PREP
G1519 τὴν T-ASF
G3588 γῆν N-ASF
G1093 ἀποθάνῃ, V-2AAS-3S
G599 αὐτὸς P-NSM
G846 μόνος A-NSM
G3441 μένει· V-PAI-3S
G3306 ἐὰν COND
G1437 δὲ CONJ
G1161 ἀποθάνῃ, V-2AAS-3S
G599 πολὺν A-ASM
G4183 καρπὸν N-ASM
G2590 φέρει.V-PAI-3S
G5342
GNTERP
24. αμην HEB G281 αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 εαν COND G1437 μη PRT-N G3361 ο T-NSM G3588 κοκκος N-NSM G2848 του T-GSM G3588 σιτου N-GSM G4621 πεσων V-2AAP-NSM G4098 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 γην N-ASF G1093 αποθανη V-2AAS-3S G599 αυτος P-NSM G846 μονος A-NSM G3441 μενει V-PAI-3S G3306 εαν COND G1437 δε CONJ G1161 αποθανη V-2AAS-3S G599 πολυν A-ASM G4183 καρπον N-ASM G2590 φερει V-PAI-3S G5342
GNTWHRP
24. αμην HEB G281 αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 εαν COND G1437 μη PRT-N G3361 ο T-NSM G3588 κοκκος N-NSM G2848 του T-GSM G3588 σιτου N-GSM G4621 πεσων V-2AAP-NSM G4098 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 γην N-ASF G1093 αποθανη V-2AAS-3S G599 αυτος P-NSM G846 μονος A-NSM G3441 μενει V-PAI-3S G3306 εαν COND G1437 δε CONJ G1161 αποθανη V-2AAS-3S G599 πολυν A-ASM G4183 καρπον N-ASM G2590 φερει V-PAI-3S G5342
GNTBRP
24. αμην HEB G281 αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 εαν COND G1437 μη PRT-N G3361 ο T-NSM G3588 κοκκος N-NSM G2848 του T-GSM G3588 σιτου N-GSM G4621 πεσων V-2AAP-NSM G4098 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 γην N-ASF G1093 αποθανη V-2AAS-3S G599 αυτος P-NSM G846 μονος A-NSM G3441 μενει V-PAI-3S G3306 εαν COND G1437 δε CONJ G1161 αποθανη V-2AAS-3S G599 πολυν A-ASM G4183 καρπον N-ASM G2590 φερει V-PAI-3S G5342
GNTTRP
24. ἀμὴν HEB G281 ἀμὴν HEB G281 λέγω V-PAI-1S G3004 ὑμῖν, P-2DP G5210 ἐὰν COND G1437 μὴ PRT-N G3361 ὁ T-NSM G3588 κόκκος N-NSM G2848 τοῦ T-GSM G3588 σίτου N-GSM G4621 πεσὼν V-2AAP-NSM G4098 εἰς PREP G1519 τὴν T-ASF G3588 γῆν N-ASF G1093 ἀποθάνῃ, V-2AAS-3S G599 αὐτὸς P-NSM G846 μόνος A-NSM G3441 μένει· V-PAI-3S G3306 ἐὰν COND G1437 δὲ CONJ G1161 ἀποθάνῃ, V-2AAS-3S G599 πολὺν A-ASM G4183 καρπὸν N-ASM G2590 φέρει.V-PAI-3S G5342
LXXRP
KJV
24. {SCJ}Verily, verily, I say unto you, Except a corn of wheat fall into the ground and die, it abideth alone: but if it die, it bringeth forth much fruit. {SCJ.}
KJVP
24. {SCJ} Verily, G281 verily, G281 I say G3004 unto you, G5213 Except G3362 a corn G2848 of wheat G4621 fall G4098 into G1519 the G3588 ground G1093 and die, G599 it G846 abideth G3306 alone: G3441 but G1161 if G1437 it die, G599 it bringeth forth G5342 much G4183 fruit. G2590 {SCJ.}
YLT
24. verily, verily, I say to you, if the grain of the wheat, having fallen to the earth, may not die, itself remaineth alone; and if it may die, it doth bear much fruit;
ASV
24. Verily, verily, I say unto you, Except a grain of wheat fall into the earth and die, it abideth by itself alone; but if it die, it beareth much fruit.
WEB
24. Most assuredly I tell you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains by itself alone. But if it dies, it bears much fruit.
ESV
24. Truly, truly, I say to you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains alone; but if it dies, it bears much fruit.
RV
24. Verily, verily, I say unto you, Except a grain of wheat fall into the earth and die, it abideth by itself alone; but if it die, it beareth much fruit.
RSV
24. Truly, truly, I say to you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains alone; but if it dies, it bears much fruit.
NLT
24. I tell you the truth, unless a kernel of wheat is planted in the soil and dies, it remains alone. But its death will produce many new kernels-- a plentiful harvest of new lives.
NET
24. I tell you the solemn truth, unless a kernel of wheat falls into the ground and dies, it remains by itself alone. But if it dies, it produces much grain.
ERVEN
24. It is a fact that a grain of wheat must fall to the ground and die before it can grow and produce much more wheat. If it never dies, it will never be more than a single seed.