Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Ιωαννην 12:22
BLV
22.
ἔρχεται V-PNI-3S G2064 Φίλιππος N-NSM G5376 καὶ CONJ G2532 λέγει V-PAI-3S G3004 τῷ T-DSM G3588 Ἀνδρέᾳ, N-DSM G406 ἔρχεται V-PNI-3S G2064 Ἀνδρέας N-NSM G406 καὶ CONJ G2532 Φίλιππος N-NSM G5376 καὶ CONJ G2532 λέγουσιν V-PAI-3P G3004 τῷ T-DSM G3588 Ἰησοῦ.N-DSM G2424


GNTERP
22. ερχεται V-PNI-3S G2064 φιλιππος N-NSM G5376 και CONJ G2532 λεγει V-PAI-3S G3004 τω T-DSM G3588 ανδρεα N-DSM G406 και CONJ G2532 παλιν ADV G3825 ανδρεας N-NSM G406 και CONJ G2532 φιλιππος N-NSM G5376 λεγουσιν V-PAI-3P G3004 τω T-DSM G3588 ιησου N-DSM G2424

GNTWHRP
22. ερχεται V-PNI-3S G2064 ο T-NSM G3588 φιλιππος N-NSM G5376 και CONJ G2532 λεγει V-PAI-3S G3004 τω T-DSM G3588 ανδρεα N-DSM G406 ερχεται V-PNI-3S G2064 ανδρεας N-NSM G406 και CONJ G2532 φιλιππος N-NSM G5376 και CONJ G2532 λεγουσιν V-PAI-3P G3004 τω T-DSM G3588 ιησου N-DSM G2424

GNTBRP
22. ερχεται V-PNI-3S G2064 φιλιππος N-NSM G5376 και CONJ G2532 λεγει V-PAI-3S G3004 τω T-DSM G3588 ανδρεα N-DSM G406 και CONJ G2532 παλιν ADV G3825 ανδρεας N-NSM G406 και CONJ G2532 φιλιππος N-NSM G5376 λεγουσιν V-PAI-3P G3004 τω T-DSM G3588 ιησου N-DSM G2424

GNTTRP
22. ἔρχεται V-PNI-3S G2064 Φίλιππος N-NSM G5376 καὶ CONJ G2532 λέγει V-PAI-3S G3004 τῷ T-DSM G3588 Ἀνδρέᾳ, N-DSM G406 ἔρχεται V-PNI-3S G2064 Ἀνδρέας N-NSM G406 καὶ CONJ G2532 Φίλιππος N-NSM G5376 καὶ CONJ G2532 λέγουσιν V-PAI-3P G3004 τῷ T-DSM G3588 Ἰησοῦ.N-DSM G2424

LXXRP



KJV
22. Philip cometh and telleth Andrew: and again Andrew and Philip tell Jesus.

KJVP
22. Philip G5376 cometh G2064 and G2532 telleth G3004 Andrew: G406 and G2532 again G3825 Andrew G406 and G2532 Philip G5376 tell G3004 Jesus. G2424

YLT
22. Philip cometh and telleth Andrew, and again Andrew and Philip tell Jesus.

ASV
22. Philip cometh and telleth Andrew: Andrew cometh, and Philip, and they tell Jesus.

WEB
22. Philip came and told Andrew, and in turn, Andrew came with Philip, and they told Jesus.

ESV
22. Philip went and told Andrew; Andrew and Philip went and told Jesus.

RV
22. Philip cometh and telleth Andrew: Andrew cometh, and Philip, and they tell Jesus.

RSV
22. Philip went and told Andrew; Andrew went with Philip and they told Jesus.

NLT
22. Philip told Andrew about it, and they went together to ask Jesus.

NET
22. Philip went and told Andrew, and they both went and told Jesus.

ERVEN
22. Philip went and told Andrew. Then Andrew and Philip went and told Jesus.



Notes

No Verse Added

Κατα Ιωαννην 12:22

  • ἔρχεται V-PNI-3S G2064 Φίλιππος N-NSM G5376 καὶ CONJ G2532 λέγει V-PAI-3S G3004 τῷ T-DSM G3588 Ἀνδρέᾳ, N-DSM G406 ἔρχεται V-PNI-3S G2064 Ἀνδρέας N-NSM G406 καὶ CONJ G2532 Φίλιππος N-NSM G5376 καὶ CONJ G2532 λέγουσιν V-PAI-3P G3004 τῷ T-DSM G3588 Ἰησοῦ.N-DSM G2424
  • GNTERP

    ερχεται V-PNI-3S G2064 φιλιππος N-NSM G5376 και CONJ G2532 λεγει V-PAI-3S G3004 τω T-DSM G3588 ανδρεα N-DSM G406 και CONJ G2532 παλιν ADV G3825 ανδρεας N-NSM G406 και CONJ G2532 φιλιππος N-NSM G5376 λεγουσιν V-PAI-3P G3004 τω T-DSM G3588 ιησου N-DSM G2424
  • GNTWHRP

    ερχεται V-PNI-3S G2064 ο T-NSM G3588 φιλιππος N-NSM G5376 και CONJ G2532 λεγει V-PAI-3S G3004 τω T-DSM G3588 ανδρεα N-DSM G406 ερχεται V-PNI-3S G2064 ανδρεας N-NSM G406 και CONJ G2532 φιλιππος N-NSM G5376 και CONJ G2532 λεγουσιν V-PAI-3P G3004 τω T-DSM G3588 ιησου N-DSM G2424
  • GNTBRP

    ερχεται V-PNI-3S G2064 φιλιππος N-NSM G5376 και CONJ G2532 λεγει V-PAI-3S G3004 τω T-DSM G3588 ανδρεα N-DSM G406 και CONJ G2532 παλιν ADV G3825 ανδρεας N-NSM G406 και CONJ G2532 φιλιππος N-NSM G5376 λεγουσιν V-PAI-3P G3004 τω T-DSM G3588 ιησου N-DSM G2424
  • GNTTRP

    ἔρχεται V-PNI-3S G2064 Φίλιππος N-NSM G5376 καὶ CONJ G2532 λέγει V-PAI-3S G3004 τῷ T-DSM G3588 Ἀνδρέᾳ, N-DSM G406 ἔρχεται V-PNI-3S G2064 Ἀνδρέας N-NSM G406 καὶ CONJ G2532 Φίλιππος N-NSM G5376 καὶ CONJ G2532 λέγουσιν V-PAI-3P G3004 τῷ T-DSM G3588 Ἰησοῦ.N-DSM G2424
  • KJV

    Philip cometh and telleth Andrew: and again Andrew and Philip tell Jesus.
  • KJVP

    Philip G5376 cometh G2064 and G2532 telleth G3004 Andrew: G406 and G2532 again G3825 Andrew G406 and G2532 Philip G5376 tell G3004 Jesus. G2424
  • YLT

    Philip cometh and telleth Andrew, and again Andrew and Philip tell Jesus.
  • ASV

    Philip cometh and telleth Andrew: Andrew cometh, and Philip, and they tell Jesus.
  • WEB

    Philip came and told Andrew, and in turn, Andrew came with Philip, and they told Jesus.
  • ESV

    Philip went and told Andrew; Andrew and Philip went and told Jesus.
  • RV

    Philip cometh and telleth Andrew: Andrew cometh, and Philip, and they tell Jesus.
  • RSV

    Philip went and told Andrew; Andrew went with Philip and they told Jesus.
  • NLT

    Philip told Andrew about it, and they went together to ask Jesus.
  • NET

    Philip went and told Andrew, and they both went and told Jesus.
  • ERVEN

    Philip went and told Andrew. Then Andrew and Philip went and told Jesus.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References