Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Ιωαννην 12:11
BLV
11.
ὅτι CONJ G3754 πολλοὶ A-NPM G4183 δι\' PREP G1223 αὐτὸν P-ASM G846 ὑπῆγον V-IAI-3P G5217 τῶν T-GPM G3588 Ἰουδαίων A-GPM G2453 καὶ CONJ G2532 ἐπίστευον V-IAI-3P G4100 εἰς PREP G1519 τὸν T-ASM G3588 Ἰησοῦν.N-ASM G2424


GNTERP
11. οτι CONJ G3754 πολλοι A-NPM G4183 δι PREP G1223 αυτον P-ASM G846 υπηγον V-IAI-3P G5217 των T-GPM G3588 ιουδαιων A-GPM G2453 και CONJ G2532 επιστευον V-IAI-3P G4100 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 ιησουν N-ASM G2424

GNTWHRP
11. οτι CONJ G3754 πολλοι A-NPM G4183 δι PREP G1223 αυτον P-ASM G846 υπηγον V-IAI-3P G5217 των T-GPM G3588 ιουδαιων A-GPM G2453 και CONJ G2532 επιστευον V-IAI-3P G4100 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 ιησουν N-ASM G2424

GNTBRP
11. οτι CONJ G3754 πολλοι A-NPM G4183 δι PREP G1223 αυτον P-ASM G846 υπηγον V-IAI-3P G5217 των T-GPM G3588 ιουδαιων A-GPM G2453 και CONJ G2532 επιστευον V-IAI-3P G4100 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 ιησουν N-ASM G2424

GNTTRP
11. ὅτι CONJ G3754 πολλοὶ A-NPM G4183 δι\' PREP G1223 αὐτὸν P-ASM G846 ὑπῆγον V-IAI-3P G5217 τῶν T-GPM G3588 Ἰουδαίων A-GPM G2453 καὶ CONJ G2532 ἐπίστευον V-IAI-3P G4100 εἰς PREP G1519 τὸν T-ASM G3588 Ἰησοῦν.N-ASM G2424

LXXRP



KJV
11. Because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.

KJVP
11. Because G3754 that by reason of G1223 him G846 many G4183 of the G3588 Jews G2453 went away, G5217 and G2532 believed G4100 on G1519 Jesus. G2424

YLT
11. because on account of him many of the Jews were going away, and were believing in Jesus.

ASV
11. because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.

WEB
11. because on account of him many of the Jews went away and believed in Jesus.

ESV
11. because on account of him many of the Jews were going away and believing in Jesus.

RV
11. because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.

RSV
11. because on account of him many of the Jews were going away and believing in Jesus.

NLT
11. for it was because of him that many of the people had deserted them and believed in Jesus.

NET
11. for on account of him many of the Jewish people from Jerusalem were going away and believing in Jesus.

ERVEN
11. Because of him, many Jews were leaving them and believing in Jesus. That is why they wanted to kill Lazarus too.



Notes

No Verse Added

Κατα Ιωαννην 12:11

  • ὅτι CONJ G3754 πολλοὶ A-NPM G4183 δι\' PREP G1223 αὐτὸν P-ASM G846 ὑπῆγον V-IAI-3P G5217 τῶν T-GPM G3588 Ἰουδαίων A-GPM G2453 καὶ CONJ G2532 ἐπίστευον V-IAI-3P G4100 εἰς PREP G1519 τὸν T-ASM G3588 Ἰησοῦν.N-ASM G2424
  • GNTERP

    οτι CONJ G3754 πολλοι A-NPM G4183 δι PREP G1223 αυτον P-ASM G846 υπηγον V-IAI-3P G5217 των T-GPM G3588 ιουδαιων A-GPM G2453 και CONJ G2532 επιστευον V-IAI-3P G4100 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 ιησουν N-ASM G2424
  • GNTWHRP

    οτι CONJ G3754 πολλοι A-NPM G4183 δι PREP G1223 αυτον P-ASM G846 υπηγον V-IAI-3P G5217 των T-GPM G3588 ιουδαιων A-GPM G2453 και CONJ G2532 επιστευον V-IAI-3P G4100 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 ιησουν N-ASM G2424
  • GNTBRP

    οτι CONJ G3754 πολλοι A-NPM G4183 δι PREP G1223 αυτον P-ASM G846 υπηγον V-IAI-3P G5217 των T-GPM G3588 ιουδαιων A-GPM G2453 και CONJ G2532 επιστευον V-IAI-3P G4100 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 ιησουν N-ASM G2424
  • GNTTRP

    ὅτι CONJ G3754 πολλοὶ A-NPM G4183 δι\' PREP G1223 αὐτὸν P-ASM G846 ὑπῆγον V-IAI-3P G5217 τῶν T-GPM G3588 Ἰουδαίων A-GPM G2453 καὶ CONJ G2532 ἐπίστευον V-IAI-3P G4100 εἰς PREP G1519 τὸν T-ASM G3588 Ἰησοῦν.N-ASM G2424
  • KJV

    Because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.
  • KJVP

    Because G3754 that by reason of G1223 him G846 many G4183 of the G3588 Jews G2453 went away, G5217 and G2532 believed G4100 on G1519 Jesus. G2424
  • YLT

    because on account of him many of the Jews were going away, and were believing in Jesus.
  • ASV

    because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.
  • WEB

    because on account of him many of the Jews went away and believed in Jesus.
  • ESV

    because on account of him many of the Jews were going away and believing in Jesus.
  • RV

    because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.
  • RSV

    because on account of him many of the Jews were going away and believing in Jesus.
  • NLT

    for it was because of him that many of the people had deserted them and believed in Jesus.
  • NET

    for on account of him many of the Jewish people from Jerusalem were going away and believing in Jesus.
  • ERVEN

    Because of him, many Jews were leaving them and believing in Jesus. That is why they wanted to kill Lazarus too.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References