Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Λουκαν 2:9
BLV
9.
καὶ CONJ G2532 ἄγγελος N-NSM G32 κυρίου N-GSM G2962 ἐπέστη V-2AAI-3S G2186 αὐτοῖς P-DPM G846 καὶ CONJ G2532 δόξα N-NSF G1391 κυρίου N-GSM G2962 περιέλαμψεν V-AAI-3S G4034 αὐτούς, P-APM G846 καὶ CONJ G2532 ἐφοβήθησαν V-AOI-3P G5399 φόβον N-ASM G5401 μέγαν.A-ASM G3173


GNTERP
9. και CONJ G2532 ιδου V-2AAM-2S G2400 αγγελος N-NSM G32 κυριου N-GSM G2962 επεστη V-2AAI-3S G2186 αυτοις P-DPM G846 και CONJ G2532 δοξα N-NSF G1391 κυριου N-GSM G2962 περιελαμψεν V-AAI-3S G4034 αυτους P-APM G846 και CONJ G2532 εφοβηθησαν V-AOI-3P G5399 φοβον N-ASM G5401 μεγαν A-ASM G3173

GNTWHRP
9. και CONJ G2532 αγγελος N-NSM G32 κυριου N-GSM G2962 επεστη V-2AAI-3S G2186 αυτοις P-DPM G846 και CONJ G2532 δοξα N-NSF G1391 κυριου N-GSM G2962 περιελαμψεν V-AAI-3S G4034 αυτους P-APM G846 και CONJ G2532 εφοβηθησαν V-AOI-3P G5399 φοβον N-ASM G5401 μεγαν A-ASM G3173

GNTBRP
9. και CONJ G2532 ιδου V-2AAM-2S G2400 αγγελος N-NSM G32 κυριου N-GSM G2962 επεστη V-2AAI-3S G2186 αυτοις P-DPM G846 και CONJ G2532 δοξα N-NSF G1391 κυριου N-GSM G2962 περιελαμψεν V-AAI-3S G4034 αυτους P-APM G846 και CONJ G2532 εφοβηθησαν V-AOI-3P G5399 φοβον N-ASM G5401 μεγαν A-ASM G3173

GNTTRP
9. καὶ CONJ G2532 ἄγγελος N-NSM G32 κυρίου N-GSM G2962 ἐπέστη V-2AAI-3S G2186 αὐτοῖς P-DPM G846 καὶ CONJ G2532 δόξα N-NSF G1391 κυρίου N-GSM G2962 περιέλαμψεν V-AAI-3S G4034 αὐτούς, P-APM G846 καὶ CONJ G2532 ἐφοβήθησαν V-AOI-3P G5399 φόβον N-ASM G5401 μέγαν.A-ASM G3173

LXXRP



KJV
9. And, lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid.

KJVP
9. And G2532 , lo, G2400 the angel G32 of the Lord G2962 came upon G2186 them, G846 and G2532 the glory G1391 of the Lord G2962 shone round about G4034 them: G846 and G2532 they were sore afraid G5399 G3173. G5401

YLT
9. and lo, a messenger of the Lord stood over them, and the glory of the Lord shone around them, and they feared a great fear.

ASV
9. And an angel of the Lord stood by them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid.

WEB
9. Behold, an angel of the Lord stood by them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified.

ESV
9. And an angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were filled with fear.

RV
9. And an angel of the Lord stood by them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid.

RSV
9. And an angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were filled with fear.

NLT
9. Suddenly, an angel of the Lord appeared among them, and the radiance of the Lord's glory surrounded them. They were terrified,

NET
9. An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were absolutely terrified.

ERVEN
9. An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord was shining around them. The shepherds were very afraid.



Notes

No Verse Added

Κατα Λουκαν 2:9

  • καὶ CONJ G2532 ἄγγελος N-NSM G32 κυρίου N-GSM G2962 ἐπέστη V-2AAI-3S G2186 αὐτοῖς P-DPM G846 καὶ CONJ G2532 δόξα N-NSF G1391 κυρίου N-GSM G2962 περιέλαμψεν V-AAI-3S G4034 αὐτούς, P-APM G846 καὶ CONJ G2532 ἐφοβήθησαν V-AOI-3P G5399 φόβον N-ASM G5401 μέγαν.A-ASM G3173
  • GNTERP

    και CONJ G2532 ιδου V-2AAM-2S G2400 αγγελος N-NSM G32 κυριου N-GSM G2962 επεστη V-2AAI-3S G2186 αυτοις P-DPM G846 και CONJ G2532 δοξα N-NSF G1391 κυριου N-GSM G2962 περιελαμψεν V-AAI-3S G4034 αυτους P-APM G846 και CONJ G2532 εφοβηθησαν V-AOI-3P G5399 φοβον N-ASM G5401 μεγαν A-ASM G3173
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 αγγελος N-NSM G32 κυριου N-GSM G2962 επεστη V-2AAI-3S G2186 αυτοις P-DPM G846 και CONJ G2532 δοξα N-NSF G1391 κυριου N-GSM G2962 περιελαμψεν V-AAI-3S G4034 αυτους P-APM G846 και CONJ G2532 εφοβηθησαν V-AOI-3P G5399 φοβον N-ASM G5401 μεγαν A-ASM G3173
  • GNTBRP

    και CONJ G2532 ιδου V-2AAM-2S G2400 αγγελος N-NSM G32 κυριου N-GSM G2962 επεστη V-2AAI-3S G2186 αυτοις P-DPM G846 και CONJ G2532 δοξα N-NSF G1391 κυριου N-GSM G2962 περιελαμψεν V-AAI-3S G4034 αυτους P-APM G846 και CONJ G2532 εφοβηθησαν V-AOI-3P G5399 φοβον N-ASM G5401 μεγαν A-ASM G3173
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 ἄγγελος N-NSM G32 κυρίου N-GSM G2962 ἐπέστη V-2AAI-3S G2186 αὐτοῖς P-DPM G846 καὶ CONJ G2532 δόξα N-NSF G1391 κυρίου N-GSM G2962 περιέλαμψεν V-AAI-3S G4034 αὐτούς, P-APM G846 καὶ CONJ G2532 ἐφοβήθησαν V-AOI-3P G5399 φόβον N-ASM G5401 μέγαν.A-ASM G3173
  • KJV

    And, lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid.
  • KJVP

    And G2532 , lo, G2400 the angel G32 of the Lord G2962 came upon G2186 them, G846 and G2532 the glory G1391 of the Lord G2962 shone round about G4034 them: G846 and G2532 they were sore afraid G5399 G3173. G5401
  • YLT

    and lo, a messenger of the Lord stood over them, and the glory of the Lord shone around them, and they feared a great fear.
  • ASV

    And an angel of the Lord stood by them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid.
  • WEB

    Behold, an angel of the Lord stood by them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified.
  • ESV

    And an angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were filled with fear.
  • RV

    And an angel of the Lord stood by them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid.
  • RSV

    And an angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were filled with fear.
  • NLT

    Suddenly, an angel of the Lord appeared among them, and the radiance of the Lord's glory surrounded them. They were terrified,
  • NET

    An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were absolutely terrified.
  • ERVEN

    An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord was shining around them. The shepherds were very afraid.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References