Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Λουκαν 2:17
BLV
17.
ἰδόντες V-2AAP-NPM G3708 δὲ CONJ G1161 ἐγνώρισαν V-AAI-3P G1107 περὶ PREP G4012 τοῦ T-GSN G3588 ῥήματος N-GSN G4487 τοῦ T-GSN G3588 λαληθέντος V-APP-GSN G2980 αὐτοῖς P-DPM G846 περὶ PREP G4012 τοῦ T-GSN G3588 παιδίου N-GSN G3813 τούτου.D-GSN G3778


GNTERP
17. ιδοντες V-2AAP-NPM G1492 δε CONJ G1161 διεγνωρισαν V-AAI-3P G1232 περι PREP G4012 του T-GSN G3588 ρηματος N-GSN G4487 του T-GSN G3588 λαληθεντος V-APP-GSN G2980 αυτοις P-DPM G846 περι PREP G4012 του T-GSN G3588 παιδιου N-GSN G3813 τουτου D-GSN G5127

GNTWHRP
17. ιδοντες V-2AAP-NPM G1492 δε CONJ G1161 εγνωρισαν V-AAI-3P G1107 περι PREP G4012 του T-GSN G3588 ρηματος N-GSN G4487 του T-GSN G3588 λαληθεντος V-APP-GSN G2980 αυτοις P-DPM G846 περι PREP G4012 του T-GSN G3588 παιδιου N-GSN G3813 τουτου D-GSN G5127

GNTBRP
17. ιδοντες V-2AAP-NPM G1492 δε CONJ G1161 διεγνωρισαν V-AAI-3P G1232 περι PREP G4012 του T-GSN G3588 ρηματος N-GSN G4487 του T-GSN G3588 λαληθεντος V-APP-GSN G2980 αυτοις P-DPM G846 περι PREP G4012 του T-GSN G3588 παιδιου N-GSN G3813 τουτου D-GSN G5127

GNTTRP
17. ἰδόντες V-2AAP-NPM G3708 δὲ CONJ G1161 ἐγνώρισαν V-AAI-3P G1107 περὶ PREP G4012 τοῦ T-GSN G3588 ῥήματος N-GSN G4487 τοῦ T-GSN G3588 λαληθέντος V-APP-GSN G2980 αὐτοῖς P-DPM G846 περὶ PREP G4012 τοῦ T-GSN G3588 παιδίου N-GSN G3813 τούτου.D-GSN G3778

LXXRP



KJV
17. And when they had seen [it,] they made known abroad the saying which was told them concerning this child.

KJVP
17. And G1161 when they had seen G1492 [it,] they made known G1232 abroad G4012 the G3588 saying G4487 which was told G2980 them G846 concerning G4012 this G5127 child. G3813

YLT
17. and having seen, they made known abroad concerning the saying spoken to them concerning the child.

ASV
17. And when they saw it, they made known concerning the saying which was spoken to them about this child.

WEB
17. When they saw it, they publicized widely the saying which was spoken to them about this child.

ESV
17. And when they saw it, they made known the saying that had been told them concerning this child.

RV
17. And when they saw it, they made known concerning the saying which was spoken to them about this child.

RSV
17. And when they saw it they made known the saying which had been told them concerning this child;

NLT
17. After seeing him, the shepherds told everyone what had happened and what the angel had said to them about this child.

NET
17. When they saw him, they related what they had been told about this child,

ERVEN
17. When they saw the baby, they told what the angels said about this child.



Notes

No Verse Added

Κατα Λουκαν 2:17

  • ἰδόντες V-2AAP-NPM G3708 δὲ CONJ G1161 ἐγνώρισαν V-AAI-3P G1107 περὶ PREP G4012 τοῦ T-GSN G3588 ῥήματος N-GSN G4487 τοῦ T-GSN G3588 λαληθέντος V-APP-GSN G2980 αὐτοῖς P-DPM G846 περὶ PREP G4012 τοῦ T-GSN G3588 παιδίου N-GSN G3813 τούτου.D-GSN G3778
  • GNTERP

    ιδοντες V-2AAP-NPM G1492 δε CONJ G1161 διεγνωρισαν V-AAI-3P G1232 περι PREP G4012 του T-GSN G3588 ρηματος N-GSN G4487 του T-GSN G3588 λαληθεντος V-APP-GSN G2980 αυτοις P-DPM G846 περι PREP G4012 του T-GSN G3588 παιδιου N-GSN G3813 τουτου D-GSN G5127
  • GNTWHRP

    ιδοντες V-2AAP-NPM G1492 δε CONJ G1161 εγνωρισαν V-AAI-3P G1107 περι PREP G4012 του T-GSN G3588 ρηματος N-GSN G4487 του T-GSN G3588 λαληθεντος V-APP-GSN G2980 αυτοις P-DPM G846 περι PREP G4012 του T-GSN G3588 παιδιου N-GSN G3813 τουτου D-GSN G5127
  • GNTBRP

    ιδοντες V-2AAP-NPM G1492 δε CONJ G1161 διεγνωρισαν V-AAI-3P G1232 περι PREP G4012 του T-GSN G3588 ρηματος N-GSN G4487 του T-GSN G3588 λαληθεντος V-APP-GSN G2980 αυτοις P-DPM G846 περι PREP G4012 του T-GSN G3588 παιδιου N-GSN G3813 τουτου D-GSN G5127
  • GNTTRP

    ἰδόντες V-2AAP-NPM G3708 δὲ CONJ G1161 ἐγνώρισαν V-AAI-3P G1107 περὶ PREP G4012 τοῦ T-GSN G3588 ῥήματος N-GSN G4487 τοῦ T-GSN G3588 λαληθέντος V-APP-GSN G2980 αὐτοῖς P-DPM G846 περὶ PREP G4012 τοῦ T-GSN G3588 παιδίου N-GSN G3813 τούτου.D-GSN G3778
  • KJV

    And when they had seen it, they made known abroad the saying which was told them concerning this child.
  • KJVP

    And G1161 when they had seen G1492 it, they made known G1232 abroad G4012 the G3588 saying G4487 which was told G2980 them G846 concerning G4012 this G5127 child. G3813
  • YLT

    and having seen, they made known abroad concerning the saying spoken to them concerning the child.
  • ASV

    And when they saw it, they made known concerning the saying which was spoken to them about this child.
  • WEB

    When they saw it, they publicized widely the saying which was spoken to them about this child.
  • ESV

    And when they saw it, they made known the saying that had been told them concerning this child.
  • RV

    And when they saw it, they made known concerning the saying which was spoken to them about this child.
  • RSV

    And when they saw it they made known the saying which had been told them concerning this child;
  • NLT

    After seeing him, the shepherds told everyone what had happened and what the angel had said to them about this child.
  • NET

    When they saw him, they related what they had been told about this child,
  • ERVEN

    When they saw the baby, they told what the angels said about this child.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References