Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Λουκαν 2:45
BLV
45.
καὶ CONJ G2532 μὴ PRT-N G3361 εὑρόντες V-2AAP-NPM G2147 ὑπέστρεψαν V-AAI-3P G5290 εἰς PREP G1519 Ἱερουσαλὴμ N-PRI G2419 ἀναζητοῦντες V-PAP-NPM G327 αὐτόν.P-ASM G846


GNTERP
45. και CONJ G2532 μη PRT-N G3361 ευροντες V-2AAP-NPM G2147 αυτον P-ASM G846 υπεστρεψαν V-AAI-3P G5290 εις PREP G1519 ιερουσαλημ N-PRI G2419 ζητουντες V-PAP-NPM G2212 αυτον P-ASM G846

GNTWHRP
45. και CONJ G2532 μη PRT-N G3361 ευροντες V-2AAP-NPM G2147 υπεστρεψαν V-AAI-3P G5290 εις PREP G1519 ιερουσαλημ N-PRI G2419 αναζητουντες V-PAP-NPM G327 αυτον P-ASM G846

GNTBRP
45. και CONJ G2532 μη PRT-N G3361 ευροντες V-2AAP-NPM G2147 αυτον P-ASM G846 υπεστρεψαν V-AAI-3P G5290 εις PREP G1519 ιερουσαλημ N-PRI G2419 ζητουντες V-PAP-NPM G2212 αυτον P-ASM G846

GNTTRP
45. καὶ CONJ G2532 μὴ PRT-N G3361 εὑρόντες V-2AAP-NPM G2147 ὑπέστρεψαν V-AAI-3P G5290 εἰς PREP G1519 Ἱερουσαλὴμ N-PRI G2419 ἀναζητοῦντες V-PAP-NPM G327 αὐτόν.P-ASM G846

LXXRP



KJV
45. And when they found him not, they turned back again to Jerusalem, seeking him.

KJVP
45. And G2532 when they found G2147 him G846 not, G3361 they turned back again G5290 to G1519 Jerusalem, G2419 seeking G2212 him. G846

YLT
45. and not having found him, they turned back to Jerusalem seeking him.

ASV
45. and when they found him not, they returned to Jerusalem, seeking for him.

WEB
45. When they didn\'t find him, they returned to Jerusalem, looking for him.

ESV
45. and when they did not find him, they returned to Jerusalem, searching for him.

RV
45. and when they found him not, they returned to Jerusalem, seeking for him.

RSV
45. and when they did not find him, they returned to Jerusalem, seeking him.

NLT
45. When they couldn't find him, they went back to Jerusalem to search for him there.

NET
45. When they did not find him, they returned to Jerusalem to look for him.

ERVEN
45. but they did not find him. So they went back to Jerusalem to look for him there.



Notes

No Verse Added

Κατα Λουκαν 2:45

  • καὶ CONJ G2532 μὴ PRT-N G3361 εὑρόντες V-2AAP-NPM G2147 ὑπέστρεψαν V-AAI-3P G5290 εἰς PREP G1519 Ἱερουσαλὴμ N-PRI G2419 ἀναζητοῦντες V-PAP-NPM G327 αὐτόν.P-ASM G846
  • GNTERP

    και CONJ G2532 μη PRT-N G3361 ευροντες V-2AAP-NPM G2147 αυτον P-ASM G846 υπεστρεψαν V-AAI-3P G5290 εις PREP G1519 ιερουσαλημ N-PRI G2419 ζητουντες V-PAP-NPM G2212 αυτον P-ASM G846
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 μη PRT-N G3361 ευροντες V-2AAP-NPM G2147 υπεστρεψαν V-AAI-3P G5290 εις PREP G1519 ιερουσαλημ N-PRI G2419 αναζητουντες V-PAP-NPM G327 αυτον P-ASM G846
  • GNTBRP

    και CONJ G2532 μη PRT-N G3361 ευροντες V-2AAP-NPM G2147 αυτον P-ASM G846 υπεστρεψαν V-AAI-3P G5290 εις PREP G1519 ιερουσαλημ N-PRI G2419 ζητουντες V-PAP-NPM G2212 αυτον P-ASM G846
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 μὴ PRT-N G3361 εὑρόντες V-2AAP-NPM G2147 ὑπέστρεψαν V-AAI-3P G5290 εἰς PREP G1519 Ἱερουσαλὴμ N-PRI G2419 ἀναζητοῦντες V-PAP-NPM G327 αὐτόν.P-ASM G846
  • KJV

    And when they found him not, they turned back again to Jerusalem, seeking him.
  • KJVP

    And G2532 when they found G2147 him G846 not, G3361 they turned back again G5290 to G1519 Jerusalem, G2419 seeking G2212 him. G846
  • YLT

    and not having found him, they turned back to Jerusalem seeking him.
  • ASV

    and when they found him not, they returned to Jerusalem, seeking for him.
  • WEB

    When they didn\'t find him, they returned to Jerusalem, looking for him.
  • ESV

    and when they did not find him, they returned to Jerusalem, searching for him.
  • RV

    and when they found him not, they returned to Jerusalem, seeking for him.
  • RSV

    and when they did not find him, they returned to Jerusalem, seeking him.
  • NLT

    When they couldn't find him, they went back to Jerusalem to search for him there.
  • NET

    When they did not find him, they returned to Jerusalem to look for him.
  • ERVEN

    but they did not find him. So they went back to Jerusalem to look for him there.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References