Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Πραξεισ 20:24
BLV
24.
ἀλλ\' CONJ G235 οὐδενὸς A-GSN-N G3762 λόγου N-GSM G3056 ποιοῦμαι V-PMI-1S G4160 τὴν T-ASF G3588 ψυχὴν N-ASF G5590 τιμίαν A-ASF G5093 ἐμαυτῷ F-1DSM G1683 ὡς ADV G5613 τελειῶσαι V-AAN G5048 τὸν T-ASM G3588 δρόμον N-ASM G1408 μου P-1GS G1473 καὶ CONJ G2532 τὴν T-ASF G3588 διακονίαν N-ASF G1248 ἣν R-ASF G3739 ἔλαβον V-2AAI-1S G2983 παρὰ PREP G3844 τοῦ T-GSM G3588 κυρίου N-GSM G2962 Ἰησοῦ, N-GSM G2424 διαμαρτύρασθαι V-ADN G1263 τὸ T-ASN G3588 εὐαγγέλιον N-ASN G2098 τῆς T-GSF G3588 χάριτος N-GSF G5485 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ.N-GSM G2316


GNTERP
24. αλλ CONJ G235 ουδενος A-GSN G3762 λογον N-ASM G3056 ποιουμαι V-PMI-1S G4160 ουδε ADV G3761 εχω V-PAI-1S G2192 την T-ASF G3588 ψυχην N-ASF G5590 μου P-1GS G3450 τιμιαν A-ASF G5093 εμαυτω F-1DSM G1683 ως ADV G5613 τελειωσαι V-AAN G5048 τον T-ASM G3588 δρομον N-ASM G1408 μου P-1GS G3450 μετα PREP G3326 χαρας N-GSF G5479 και CONJ G2532 την T-ASF G3588 διακονιαν N-ASF G1248 ην R-ASF G3739 ελαβον V-2AAI-1S G2983 παρα PREP G3844 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ιησου N-GSM G2424 διαμαρτυρασθαι V-ADN G1263 το T-ASN G3588 ευαγγελιον N-ASN G2098 της T-GSF G3588 χαριτος N-GSF G5485 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316

GNTWHRP
24. αλλ CONJ G235 ουδενος A-GSN G3762 λογου N-GSM G3056 ποιουμαι V-PMI-1S G4160 την T-ASF G3588 ψυχην N-ASF G5590 τιμιαν A-ASF G5093 εμαυτω F-1DSM G1683 ως ADV G5613 | τελειωσω V-AAS-1S G5048 | τελειωσαι V-AAN G5048 | τον T-ASM G3588 δρομον N-ASM G1408 μου P-1GS G3450 και CONJ G2532 την T-ASF G3588 διακονιαν N-ASF G1248 ην R-ASF G3739 ελαβον V-2AAI-1S G2983 παρα PREP G3844 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ιησου N-GSM G2424 διαμαρτυρασθαι V-ADN G1263 το T-ASN G3588 ευαγγελιον N-ASN G2098 της T-GSF G3588 χαριτος N-GSF G5485 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316

GNTBRP
24. αλλ CONJ G235 ουδενος A-GSN G3762 λογον N-ASM G3056 ποιουμαι V-PMI-1S G4160 ουδε ADV G3761 εχω V-PAI-1S G2192 την T-ASF G3588 ψυχην N-ASF G5590 μου P-1GS G3450 τιμιαν A-ASF G5093 εμαυτω F-1DSM G1683 ως ADV G5613 τελειωσαι V-AAN G5048 τον T-ASM G3588 δρομον N-ASM G1408 μου P-1GS G3450 μετα PREP G3326 χαρας N-GSF G5479 και CONJ G2532 την T-ASF G3588 διακονιαν N-ASF G1248 ην R-ASF G3739 ελαβον V-2AAI-1S G2983 παρα PREP G3844 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ιησου N-GSM G2424 διαμαρτυρασθαι V-ADN G1263 το T-ASN G3588 ευαγγελιον N-ASN G2098 της T-GSF G3588 χαριτος N-GSF G5485 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316

GNTTRP
24. ἀλλ\' CONJ G235 οὐδενὸς A-GSN-N G3762 λόγου N-GSM G3056 ποιοῦμαι V-PMI-1S G4160 τὴν T-ASF G3588 ψυχὴν N-ASF G5590 τιμίαν A-ASF G5093 ἐμαυτῷ F-1DSM G1683 ὡς ADV G5613 τελειῶσαι V-AAN G5048 τὸν T-ASM G3588 δρόμον N-ASM G1408 μου P-1GS G1473 καὶ CONJ G2532 τὴν T-ASF G3588 διακονίαν N-ASF G1248 ἣν R-ASF G3739 ἔλαβον V-2AAI-1S G2983 παρὰ PREP G3844 τοῦ T-GSM G3588 κυρίου N-GSM G2962 Ἰησοῦ, N-GSM G2424 διαμαρτύρασθαι V-ADN G1263 τὸ T-ASN G3588 εὐαγγέλιον N-ASN G2098 τῆς T-GSF G3588 χάριτος N-GSF G5485 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ.N-GSM G2316

LXXRP



KJV
24. But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry, which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.

KJVP
24. But G235 none of these things move me G4160 G3056, G3762 neither G3761 count G2192 I my G3450 life G5590 dear G5093 unto myself, G1683 so that G5613 I might finish G5048 my G3450 course G1408 with G3326 joy, G5479 and G2532 the G3588 ministry, G1248 which G3739 I have received G2983 of G3844 the G3588 Lord G2962 Jesus, G2424 to testify G1263 the G3588 gospel G2098 of the G3588 grace G5485 of God. G2316

YLT
24. but I make account of none of these, neither do I count my life precious to myself, so that I finish my course with joy, and the ministration that I received from the Lord Jesus, to testify fully the good news of the grace of God.

ASV
24. But I hold not my life of any account as dear unto myself, so that I may accomplish my course, and the ministry which I received from the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.

WEB
24. But these things don\'t count; nor do I hold my life dear to myself, so that I may finish my race with joy, and the ministry which I received from the Lord Jesus, to fully testify to the gospel of the grace of God.

ESV
24. But I do not account my life of any value nor as precious to myself, if only I may finish my course and the ministry that I received from the Lord Jesus, to testify to the gospel of the grace of God.

RV
24. But I hold not my life of any account, as dear unto myself, so that I may accomplish my course, and the ministry which I received from the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.

RSV
24. But I do not account my life of any value nor as precious to myself, if only I may accomplish my course and the ministry which I received from the Lord Jesus, to testify to the gospel of the grace of God.

NLT
24. But my life is worth nothing to me unless I use it for finishing the work assigned me by the Lord Jesus-- the work of telling others the Good News about the wonderful grace of God.

NET
24. But I do not consider my life worth anything to myself, so that I may finish my task and the ministry that I received from the Lord Jesus, to testify to the good news of God's grace.

ERVEN
24. I don't care about my own life. The most important thing is that I finish my work. I want to finish the work that the Lord Jesus gave me to do—to tell people the Good News about God's grace.



Notes

No Verse Added

Πραξεισ 20:24

  • ἀλλ\' CONJ G235 οὐδενὸς A-GSN-N G3762 λόγου N-GSM G3056 ποιοῦμαι V-PMI-1S G4160 τὴν T-ASF G3588 ψυχὴν N-ASF G5590 τιμίαν A-ASF G5093 ἐμαυτῷ F-1DSM G1683 ὡς ADV G5613 τελειῶσαι V-AAN G5048 τὸν T-ASM G3588 δρόμον N-ASM G1408 μου P-1GS G1473 καὶ CONJ G2532 τὴν T-ASF G3588 διακονίαν N-ASF G1248 ἣν R-ASF G3739 ἔλαβον V-2AAI-1S G2983 παρὰ PREP G3844 τοῦ T-GSM G3588 κυρίου N-GSM G2962 Ἰησοῦ, N-GSM G2424 διαμαρτύρασθαι V-ADN G1263 τὸ T-ASN G3588 εὐαγγέλιον N-ASN G2098 τῆς T-GSF G3588 χάριτος N-GSF G5485 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ.N-GSM G2316
  • GNTERP

    αλλ CONJ G235 ουδενος A-GSN G3762 λογον N-ASM G3056 ποιουμαι V-PMI-1S G4160 ουδε ADV G3761 εχω V-PAI-1S G2192 την T-ASF G3588 ψυχην N-ASF G5590 μου P-1GS G3450 τιμιαν A-ASF G5093 εμαυτω F-1DSM G1683 ως ADV G5613 τελειωσαι V-AAN G5048 τον T-ASM G3588 δρομον N-ASM G1408 μου P-1GS G3450 μετα PREP G3326 χαρας N-GSF G5479 και CONJ G2532 την T-ASF G3588 διακονιαν N-ASF G1248 ην R-ASF G3739 ελαβον V-2AAI-1S G2983 παρα PREP G3844 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ιησου N-GSM G2424 διαμαρτυρασθαι V-ADN G1263 το T-ASN G3588 ευαγγελιον N-ASN G2098 της T-GSF G3588 χαριτος N-GSF G5485 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316
  • GNTWHRP

    αλλ CONJ G235 ουδενος A-GSN G3762 λογου N-GSM G3056 ποιουμαι V-PMI-1S G4160 την T-ASF G3588 ψυχην N-ASF G5590 τιμιαν A-ASF G5093 εμαυτω F-1DSM G1683 ως ADV G5613 | τελειωσω V-AAS-1S G5048 | τελειωσαι V-AAN G5048 | τον T-ASM G3588 δρομον N-ASM G1408 μου P-1GS G3450 και CONJ G2532 την T-ASF G3588 διακονιαν N-ASF G1248 ην R-ASF G3739 ελαβον V-2AAI-1S G2983 παρα PREP G3844 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ιησου N-GSM G2424 διαμαρτυρασθαι V-ADN G1263 το T-ASN G3588 ευαγγελιον N-ASN G2098 της T-GSF G3588 χαριτος N-GSF G5485 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316
  • GNTBRP

    αλλ CONJ G235 ουδενος A-GSN G3762 λογον N-ASM G3056 ποιουμαι V-PMI-1S G4160 ουδε ADV G3761 εχω V-PAI-1S G2192 την T-ASF G3588 ψυχην N-ASF G5590 μου P-1GS G3450 τιμιαν A-ASF G5093 εμαυτω F-1DSM G1683 ως ADV G5613 τελειωσαι V-AAN G5048 τον T-ASM G3588 δρομον N-ASM G1408 μου P-1GS G3450 μετα PREP G3326 χαρας N-GSF G5479 και CONJ G2532 την T-ASF G3588 διακονιαν N-ASF G1248 ην R-ASF G3739 ελαβον V-2AAI-1S G2983 παρα PREP G3844 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ιησου N-GSM G2424 διαμαρτυρασθαι V-ADN G1263 το T-ASN G3588 ευαγγελιον N-ASN G2098 της T-GSF G3588 χαριτος N-GSF G5485 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316
  • GNTTRP

    ἀλλ\' CONJ G235 οὐδενὸς A-GSN-N G3762 λόγου N-GSM G3056 ποιοῦμαι V-PMI-1S G4160 τὴν T-ASF G3588 ψυχὴν N-ASF G5590 τιμίαν A-ASF G5093 ἐμαυτῷ F-1DSM G1683 ὡς ADV G5613 τελειῶσαι V-AAN G5048 τὸν T-ASM G3588 δρόμον N-ASM G1408 μου P-1GS G1473 καὶ CONJ G2532 τὴν T-ASF G3588 διακονίαν N-ASF G1248 ἣν R-ASF G3739 ἔλαβον V-2AAI-1S G2983 παρὰ PREP G3844 τοῦ T-GSM G3588 κυρίου N-GSM G2962 Ἰησοῦ, N-GSM G2424 διαμαρτύρασθαι V-ADN G1263 τὸ T-ASN G3588 εὐαγγέλιον N-ASN G2098 τῆς T-GSF G3588 χάριτος N-GSF G5485 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ.N-GSM G2316
  • KJV

    But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry, which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.
  • KJVP

    But G235 none of these things move me G4160 G3056, G3762 neither G3761 count G2192 I my G3450 life G5590 dear G5093 unto myself, G1683 so that G5613 I might finish G5048 my G3450 course G1408 with G3326 joy, G5479 and G2532 the G3588 ministry, G1248 which G3739 I have received G2983 of G3844 the G3588 Lord G2962 Jesus, G2424 to testify G1263 the G3588 gospel G2098 of the G3588 grace G5485 of God. G2316
  • YLT

    but I make account of none of these, neither do I count my life precious to myself, so that I finish my course with joy, and the ministration that I received from the Lord Jesus, to testify fully the good news of the grace of God.
  • ASV

    But I hold not my life of any account as dear unto myself, so that I may accomplish my course, and the ministry which I received from the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.
  • WEB

    But these things don\'t count; nor do I hold my life dear to myself, so that I may finish my race with joy, and the ministry which I received from the Lord Jesus, to fully testify to the gospel of the grace of God.
  • ESV

    But I do not account my life of any value nor as precious to myself, if only I may finish my course and the ministry that I received from the Lord Jesus, to testify to the gospel of the grace of God.
  • RV

    But I hold not my life of any account, as dear unto myself, so that I may accomplish my course, and the ministry which I received from the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.
  • RSV

    But I do not account my life of any value nor as precious to myself, if only I may accomplish my course and the ministry which I received from the Lord Jesus, to testify to the gospel of the grace of God.
  • NLT

    But my life is worth nothing to me unless I use it for finishing the work assigned me by the Lord Jesus-- the work of telling others the Good News about the wonderful grace of God.
  • NET

    But I do not consider my life worth anything to myself, so that I may finish my task and the ministry that I received from the Lord Jesus, to testify to the good news of God's grace.
  • ERVEN

    I don't care about my own life. The most important thing is that I finish my work. I want to finish the work that the Lord Jesus gave me to do—to tell people the Good News about God's grace.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References