Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Πραξεισ 19:27
BLV
27.
οὐ PRT-N G3756 μόνον ADV G3440 δὲ CONJ G1161 τοῦτο D-NSN G3778 κινδυνεύει V-PAI-3S G2793 ἡμῖν P-1DP G2248 τὸ T-ASN G3588 μέρος N-ASN G3313 εἰς PREP G1519 ἀπελεγμὸν N-ASM G557 ἐλθεῖν, V-2AAN G2064 ἀλλὰ CONJ G235 καὶ CONJ G2532 τὸ T-ASN G3588 τῆς T-GSF G3588 μεγάλης A-GSF G3173 θεᾶς N-GSF G2299 ἱερὸν N-ASN G2411 Ἀρτέμιδος N-GSF G735 εἰς PREP G1519 οὐθὲν A-ASN-N G3762 λογισθῆναι, V-APN G3049 μέλλειν V-PAN G3195 τε PRT G5037 καὶ CONJ G2532 καθαιρεῖσθαι V-PPN G2507 τῆς T-GSF G3588 μεγαλειότητος N-GSF G3168 αὐτῆς, P-GSF G846 ἣν R-ASF G3739 ὅλη A-NSF G3650 T-NSF G3588 Ἀσία N-NSF G773 καὶ CONJ G2532 T-NSF G3588 οἰκουμένη N-NSF G3625 σέβεται.V-PNI-3S G4576


GNTERP
27. ου PRT-N G3756 μονον ADV G3440 δε CONJ G1161 τουτο D-NSN G5124 κινδυνευει V-PAI-3S G2793 ημιν P-1DP G2254 το T-ASN G3588 μερος N-ASN G3313 εις PREP G1519 απελεγμον N-ASM G557 ελθειν V-2AAN G2064 αλλα CONJ G235 και CONJ G2532 το T-ASN G3588 της T-GSF G3588 μεγαλης A-GSF G3173 θεας N-GSF G2299 αρτεμιδος N-GSF G735 ιερον N-ASN G2411 εις PREP G1519 ουδεν A-ASN G3762 λογισθηναι V-APN G3049 μελλειν V-PAN G3195 | δε CONJ G1161 | τε PRT G5037 | και CONJ G2532 καθαιρεισθαι V-PPN G2507 την T-ASF G3588 μεγαλειοτητα N-ASF G3168 αυτης P-GSF G846 ην R-ASF G3739 ολη A-NSF G3650 η T-NSF G3588 ασια N-NSF G773 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 οικουμενη N-NSF G3625 σεβεται V-PNI-3S G4576

GNTWHRP
27. ου PRT-N G3756 μονον ADV G3440 δε CONJ G1161 τουτο D-NSN G5124 κινδυνευει V-PAI-3S G2793 ημιν P-1DP G2254 το T-ASN G3588 μερος N-ASN G3313 εις PREP G1519 απελεγμον N-ASM G557 ελθειν V-2AAN G2064 αλλα CONJ G235 και CONJ G2532 το T-ASN G3588 της T-GSF G3588 μεγαλης A-GSF G3173 θεας N-GSF G2299 αρτεμιδος N-GSF G735 ιερον N-ASN G2411 εις PREP G1519 ουθεν A-ASN G3762 λογισθηναι V-APN G3049 μελλειν V-PAN G3195 τε PRT G5037 και CONJ G2532 καθαιρεισθαι V-PPN G2507 της T-GSF G3588 μεγαλειοτητος N-GSF G3168 αυτης P-GSF G846 ην R-ASF G3739 ολη A-NSF G3650 | [η] T-NSF G3588 | η T-NSF G3588 | ασια N-NSF G773 και CONJ G2532 | [η] T-NSF G3588 | η T-NSF G3588 | οικουμενη N-NSF G3625 σεβεται V-PNI-3S G4576

GNTBRP
27. ου PRT-N G3756 μονον ADV G3440 δε CONJ G1161 τουτο D-NSN G5124 κινδυνευει V-PAI-3S G2793 ημιν P-1DP G2254 το T-ASN G3588 μερος N-ASN G3313 εις PREP G1519 απελεγμον N-ASM G557 ελθειν V-2AAN G2064 αλλα CONJ G235 και CONJ G2532 το T-ASN G3588 της T-GSF G3588 μεγαλης A-GSF G3173 θεας N-GSF G2299 ιερον N-ASN G2411 αρτεμιδος N-GSF G735 εις PREP G1519 ουθεν A-ASN G3762 λογισθηναι V-APN G3049 μελλειν V-PAN G3195 δε CONJ G1161 και CONJ G2532 καθαιρεισθαι V-PPN G2507 την T-ASF G3588 μεγαλειοτητα N-ASF G3168 αυτης P-GSF G846 ην R-ASF G3739 ολη A-NSF G3650 η T-NSF G3588 ασια N-NSF G773 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 οικουμενη N-NSF G3625 σεβεται V-PNI-3S G4576

GNTTRP
27. οὐ PRT-N G3756 μόνον ADV G3440 δὲ CONJ G1161 τοῦτο D-NSN G3778 κινδυνεύει V-PAI-3S G2793 ἡμῖν P-1DP G2248 τὸ T-ASN G3588 μέρος N-ASN G3313 εἰς PREP G1519 ἀπελεγμὸν N-ASM G557 ἐλθεῖν, V-2AAN G2064 ἀλλὰ CONJ G235 καὶ CONJ G2532 τὸ T-ASN G3588 τῆς T-GSF G3588 μεγάλης A-GSF G3173 θεᾶς N-GSF G2299 ἱερὸν N-ASN G2411 Ἀρτέμιδος N-GSF G735 εἰς PREP G1519 οὐθὲν A-ASN-N G3762 λογισθῆναι, V-APN G3049 μέλλειν V-PAN G3195 τε PRT G5037 καὶ CONJ G2532 καθαιρεῖσθαι V-PPN G2507 τῆς T-GSF G3588 μεγαλειότητος N-GSF G3168 αὐτῆς, P-GSF G846 ἣν R-ASF G3739 ὅλη A-NSF G3650 ἡ T-NSF G3588 Ἀσία N-NSF G773 καὶ CONJ G2532 ἡ T-NSF G3588 οἰκουμένη N-NSF G3625 σέβεται.V-PNI-3S G4576

LXXRP



KJV
27. So that not only this our craft is in danger to be set at nought; but also that the temple of the great goddess Diana should be despised, and her magnificence should be destroyed, whom all Asia and the world worshippeth.

KJVP
27. So that G1161 not G3756 only G3440 this G5124 our G2254 craft G3313 is in danger G2793 to be set at naught G2064 G1519; G557 but G235 also G2532 that the G3588 temple G2411 of the G3588 great G3173 goddess G2299 Diana G735 should be despised G1519 G3762, G3049 and G1161 her G848 magnificence G3168 should G3195 be G2532 destroyed, G2507 whom G3739 all G3650 Asia G773 and G2532 the G3588 world G3625 worshippeth. G4576

YLT
27. and not only is this department in danger for us of coming into disregard, but also, that of the great goddess Artemis the temple is to be reckoned for nothing, and also her greatness is about to be brought down, whom all Asia and the world doth worship.`

ASV
27. and not only is there danger that this our trade come into disrepute; but also that the temple of the great goddess Diana be made of no account, and that she should even be deposed from her magnificence whom all Asia and the world worshippeth.

WEB
27. Not only is there danger that this our trade come into disrepute, but also that the temple of the great goddess Artemis will be counted as nothing, and her majesty destroyed, whom all Asia and the world worships."

ESV
27. And there is danger not only that this trade of ours may come into disrepute but also that the temple of the great goddess Artemis may be counted as nothing, and that she may even be deposed from her magnificence, she whom all Asia and the world worship."

RV
27. and not only is there danger that this our trade come into disrepute; but also that the temple of the great goddess Diana be made of no account, and that she should even be deposed from her magnificence, whom all Asia and the world worshippeth.

RSV
27. And there is danger not only that this trade of ours may come into disrepute but also that the temple of the great goddess Artemis may count for nothing, and that she may even be deposed from her magnificence, she whom all Asia and the world worship."

NLT
27. Of course, I'm not just talking about the loss of public respect for our business. I'm also concerned that the temple of the great goddess Artemis will lose its influence and that Artemis-- this magnificent goddess worshiped throughout the province of Asia and all around the world-- will be robbed of her great prestige!"

NET
27. There is danger not only that this business of ours will come into disrepute, but also that the temple of the great goddess Artemis will be regarded as nothing, and she whom all the province of Asia and the world worship will suffer the loss of her greatness."

ERVEN
27. I'm afraid this is going to turn people against our business. But there is also another problem. People will begin to think that the temple of the great goddess Artemis is not important. Her greatness will be destroyed. And Artemis is the goddess that everyone in Asia and the whole world worships."



Notes

No Verse Added

Πραξεισ 19:27

  • οὐ PRT-N G3756 μόνον ADV G3440 δὲ CONJ G1161 τοῦτο D-NSN G3778 κινδυνεύει V-PAI-3S G2793 ἡμῖν P-1DP G2248 τὸ T-ASN G3588 μέρος N-ASN G3313 εἰς PREP G1519 ἀπελεγμὸν N-ASM G557 ἐλθεῖν, V-2AAN G2064 ἀλλὰ CONJ G235 καὶ CONJ G2532 τὸ T-ASN G3588 τῆς T-GSF G3588 μεγάλης A-GSF G3173 θεᾶς N-GSF G2299 ἱερὸν N-ASN G2411 Ἀρτέμιδος N-GSF G735 εἰς PREP G1519 οὐθὲν A-ASN-N G3762 λογισθῆναι, V-APN G3049 μέλλειν V-PAN G3195 τε PRT G5037 καὶ CONJ G2532 καθαιρεῖσθαι V-PPN G2507 τῆς T-GSF G3588 μεγαλειότητος N-GSF G3168 αὐτῆς, P-GSF G846 ἣν R-ASF G3739 ὅλη A-NSF G3650 T-NSF G3588 Ἀσία N-NSF G773 καὶ CONJ G2532 T-NSF G3588 οἰκουμένη N-NSF G3625 σέβεται.V-PNI-3S G4576
  • GNTERP

    ου PRT-N G3756 μονον ADV G3440 δε CONJ G1161 τουτο D-NSN G5124 κινδυνευει V-PAI-3S G2793 ημιν P-1DP G2254 το T-ASN G3588 μερος N-ASN G3313 εις PREP G1519 απελεγμον N-ASM G557 ελθειν V-2AAN G2064 αλλα CONJ G235 και CONJ G2532 το T-ASN G3588 της T-GSF G3588 μεγαλης A-GSF G3173 θεας N-GSF G2299 αρτεμιδος N-GSF G735 ιερον N-ASN G2411 εις PREP G1519 ουδεν A-ASN G3762 λογισθηναι V-APN G3049 μελλειν V-PAN G3195 | δε CONJ G1161 | τε PRT G5037 | και CONJ G2532 καθαιρεισθαι V-PPN G2507 την T-ASF G3588 μεγαλειοτητα N-ASF G3168 αυτης P-GSF G846 ην R-ASF G3739 ολη A-NSF G3650 η T-NSF G3588 ασια N-NSF G773 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 οικουμενη N-NSF G3625 σεβεται V-PNI-3S G4576
  • GNTWHRP

    ου PRT-N G3756 μονον ADV G3440 δε CONJ G1161 τουτο D-NSN G5124 κινδυνευει V-PAI-3S G2793 ημιν P-1DP G2254 το T-ASN G3588 μερος N-ASN G3313 εις PREP G1519 απελεγμον N-ASM G557 ελθειν V-2AAN G2064 αλλα CONJ G235 και CONJ G2532 το T-ASN G3588 της T-GSF G3588 μεγαλης A-GSF G3173 θεας N-GSF G2299 αρτεμιδος N-GSF G735 ιερον N-ASN G2411 εις PREP G1519 ουθεν A-ASN G3762 λογισθηναι V-APN G3049 μελλειν V-PAN G3195 τε PRT G5037 και CONJ G2532 καθαιρεισθαι V-PPN G2507 της T-GSF G3588 μεγαλειοτητος N-GSF G3168 αυτης P-GSF G846 ην R-ASF G3739 ολη A-NSF G3650 | η T-NSF G3588 | η T-NSF G3588 | ασια N-NSF G773 και CONJ G2532 | η T-NSF G3588 | η T-NSF G3588 | οικουμενη N-NSF G3625 σεβεται V-PNI-3S G4576
  • GNTBRP

    ου PRT-N G3756 μονον ADV G3440 δε CONJ G1161 τουτο D-NSN G5124 κινδυνευει V-PAI-3S G2793 ημιν P-1DP G2254 το T-ASN G3588 μερος N-ASN G3313 εις PREP G1519 απελεγμον N-ASM G557 ελθειν V-2AAN G2064 αλλα CONJ G235 και CONJ G2532 το T-ASN G3588 της T-GSF G3588 μεγαλης A-GSF G3173 θεας N-GSF G2299 ιερον N-ASN G2411 αρτεμιδος N-GSF G735 εις PREP G1519 ουθεν A-ASN G3762 λογισθηναι V-APN G3049 μελλειν V-PAN G3195 δε CONJ G1161 και CONJ G2532 καθαιρεισθαι V-PPN G2507 την T-ASF G3588 μεγαλειοτητα N-ASF G3168 αυτης P-GSF G846 ην R-ASF G3739 ολη A-NSF G3650 η T-NSF G3588 ασια N-NSF G773 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 οικουμενη N-NSF G3625 σεβεται V-PNI-3S G4576
  • GNTTRP

    οὐ PRT-N G3756 μόνον ADV G3440 δὲ CONJ G1161 τοῦτο D-NSN G3778 κινδυνεύει V-PAI-3S G2793 ἡμῖν P-1DP G2248 τὸ T-ASN G3588 μέρος N-ASN G3313 εἰς PREP G1519 ἀπελεγμὸν N-ASM G557 ἐλθεῖν, V-2AAN G2064 ἀλλὰ CONJ G235 καὶ CONJ G2532 τὸ T-ASN G3588 τῆς T-GSF G3588 μεγάλης A-GSF G3173 θεᾶς N-GSF G2299 ἱερὸν N-ASN G2411 Ἀρτέμιδος N-GSF G735 εἰς PREP G1519 οὐθὲν A-ASN-N G3762 λογισθῆναι, V-APN G3049 μέλλειν V-PAN G3195 τε PRT G5037 καὶ CONJ G2532 καθαιρεῖσθαι V-PPN G2507 τῆς T-GSF G3588 μεγαλειότητος N-GSF G3168 αὐτῆς, P-GSF G846 ἣν R-ASF G3739 ὅλη A-NSF G3650 ἡ T-NSF G3588 Ἀσία N-NSF G773 καὶ CONJ G2532 ἡ T-NSF G3588 οἰκουμένη N-NSF G3625 σέβεται.V-PNI-3S G4576
  • KJV

    So that not only this our craft is in danger to be set at nought; but also that the temple of the great goddess Diana should be despised, and her magnificence should be destroyed, whom all Asia and the world worshippeth.
  • KJVP

    So that G1161 not G3756 only G3440 this G5124 our G2254 craft G3313 is in danger G2793 to be set at naught G2064 G1519; G557 but G235 also G2532 that the G3588 temple G2411 of the G3588 great G3173 goddess G2299 Diana G735 should be despised G1519 G3762, G3049 and G1161 her G848 magnificence G3168 should G3195 be G2532 destroyed, G2507 whom G3739 all G3650 Asia G773 and G2532 the G3588 world G3625 worshippeth. G4576
  • YLT

    and not only is this department in danger for us of coming into disregard, but also, that of the great goddess Artemis the temple is to be reckoned for nothing, and also her greatness is about to be brought down, whom all Asia and the world doth worship.`
  • ASV

    and not only is there danger that this our trade come into disrepute; but also that the temple of the great goddess Diana be made of no account, and that she should even be deposed from her magnificence whom all Asia and the world worshippeth.
  • WEB

    Not only is there danger that this our trade come into disrepute, but also that the temple of the great goddess Artemis will be counted as nothing, and her majesty destroyed, whom all Asia and the world worships."
  • ESV

    And there is danger not only that this trade of ours may come into disrepute but also that the temple of the great goddess Artemis may be counted as nothing, and that she may even be deposed from her magnificence, she whom all Asia and the world worship."
  • RV

    and not only is there danger that this our trade come into disrepute; but also that the temple of the great goddess Diana be made of no account, and that she should even be deposed from her magnificence, whom all Asia and the world worshippeth.
  • RSV

    And there is danger not only that this trade of ours may come into disrepute but also that the temple of the great goddess Artemis may count for nothing, and that she may even be deposed from her magnificence, she whom all Asia and the world worship."
  • NLT

    Of course, I'm not just talking about the loss of public respect for our business. I'm also concerned that the temple of the great goddess Artemis will lose its influence and that Artemis-- this magnificent goddess worshiped throughout the province of Asia and all around the world-- will be robbed of her great prestige!"
  • NET

    There is danger not only that this business of ours will come into disrepute, but also that the temple of the great goddess Artemis will be regarded as nothing, and she whom all the province of Asia and the world worship will suffer the loss of her greatness."
  • ERVEN

    I'm afraid this is going to turn people against our business. But there is also another problem. People will begin to think that the temple of the great goddess Artemis is not important. Her greatness will be destroyed. And Artemis is the goddess that everyone in Asia and the whole world worships."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References