Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Πραξεισ 19:39
BLV
39.
εἰ COND G1487 δέ CONJ G1161 τι X-ASN G5100 περὶ PREP G4012 ἑτέρων A-GPM G2087 ἐπιζητεῖτε, V-PAI-2P G1934 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 ἐννόμῳ A-DSF G1772 ἐκκλησίᾳ N-DSF G1577 ἐπιλυθήσεται.V-FPI-3S G1956


GNTERP
39. ει COND G1487 δε CONJ G1161 τι X-ASN G5100 περι PREP G4012 ετερων A-GPN G2087 επιζητειτε V-PAI-2P G1934 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 εννομω A-DSF G1772 εκκλησια N-DSF G1577 επιλυθησεται V-FPI-3S G1956

GNTWHRP
39. ει COND G1487 δε CONJ G1161 τι X-ASN G5100 περαιτερω ADV-C G4008 επιζητειτε V-PAI-2P G1934 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 εννομω A-DSF G1772 εκκλησια N-DSF G1577 επιλυθησεται V-FPI-3S G1956

GNTBRP
39. ει COND G1487 δε CONJ G1161 τι X-ASN G5100 περι PREP G4012 ετερων A-GPN G2087 επιζητειτε V-PAI-2P G1934 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 εννομω A-DSF G1772 εκκλησια N-DSF G1577 επιλυθησεται V-FPI-3S G1956

GNTTRP
39. εἰ COND G1487 δέ CONJ G1161 τι X-ASN G5100 περὶ PREP G4012 ἑτέρων A-GPM G2087 ἐπιζητεῖτε, V-PAI-2P G1934 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 ἐννόμῳ A-DSF G1772 ἐκκλησίᾳ N-DSF G1577 ἐπιλυθήσεται.V-FPI-3S G1956

LXXRP



KJV
39. But if ye enquire any thing concerning other matters, it shall be determined in a lawful assembly.

KJVP
39. But G1161 if G1487 ye inquire G1934 any thing G5100 concerning G4012 other matters, G2087 it shall be determined G1956 in G1722 a lawful G1772 assembly. G1577

YLT
39. `And if ye seek after anything concerning other matters, in the legal assembly it shall be determined;

ASV
39. But if ye seek anything about other matters, it shall be settled in the regular assembly.

WEB
39. But if you seek anything about other matters, it will be settled in the regular assembly.

ESV
39. But if you seek anything further, it shall be settled in the regular assembly.

RV
39. But if ye seek anything about other matters, it shall be settled in the regular assembly.

RSV
39. But if you seek anything further, it shall be settled in the regular assembly.

NLT
39. And if there are complaints about other matters, they can be settled in a legal assembly.

NET
39. But if you want anything in addition, it will have to be settled in a legal assembly.

ERVEN
39. "Is there something else you want to talk about? Then come to the regular town meeting of the people. It can be decided there.



Notes

No Verse Added

Πραξεισ 19:39

  • εἰ COND G1487 δέ CONJ G1161 τι X-ASN G5100 περὶ PREP G4012 ἑτέρων A-GPM G2087 ἐπιζητεῖτε, V-PAI-2P G1934 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 ἐννόμῳ A-DSF G1772 ἐκκλησίᾳ N-DSF G1577 ἐπιλυθήσεται.V-FPI-3S G1956
  • GNTERP

    ει COND G1487 δε CONJ G1161 τι X-ASN G5100 περι PREP G4012 ετερων A-GPN G2087 επιζητειτε V-PAI-2P G1934 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 εννομω A-DSF G1772 εκκλησια N-DSF G1577 επιλυθησεται V-FPI-3S G1956
  • GNTWHRP

    ει COND G1487 δε CONJ G1161 τι X-ASN G5100 περαιτερω ADV-C G4008 επιζητειτε V-PAI-2P G1934 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 εννομω A-DSF G1772 εκκλησια N-DSF G1577 επιλυθησεται V-FPI-3S G1956
  • GNTBRP

    ει COND G1487 δε CONJ G1161 τι X-ASN G5100 περι PREP G4012 ετερων A-GPN G2087 επιζητειτε V-PAI-2P G1934 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 εννομω A-DSF G1772 εκκλησια N-DSF G1577 επιλυθησεται V-FPI-3S G1956
  • GNTTRP

    εἰ COND G1487 δέ CONJ G1161 τι X-ASN G5100 περὶ PREP G4012 ἑτέρων A-GPM G2087 ἐπιζητεῖτε, V-PAI-2P G1934 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 ἐννόμῳ A-DSF G1772 ἐκκλησίᾳ N-DSF G1577 ἐπιλυθήσεται.V-FPI-3S G1956
  • KJV

    But if ye enquire any thing concerning other matters, it shall be determined in a lawful assembly.
  • KJVP

    But G1161 if G1487 ye inquire G1934 any thing G5100 concerning G4012 other matters, G2087 it shall be determined G1956 in G1722 a lawful G1772 assembly. G1577
  • YLT

    `And if ye seek after anything concerning other matters, in the legal assembly it shall be determined;
  • ASV

    But if ye seek anything about other matters, it shall be settled in the regular assembly.
  • WEB

    But if you seek anything about other matters, it will be settled in the regular assembly.
  • ESV

    But if you seek anything further, it shall be settled in the regular assembly.
  • RV

    But if ye seek anything about other matters, it shall be settled in the regular assembly.
  • RSV

    But if you seek anything further, it shall be settled in the regular assembly.
  • NLT

    And if there are complaints about other matters, they can be settled in a legal assembly.
  • NET

    But if you want anything in addition, it will have to be settled in a legal assembly.
  • ERVEN

    "Is there something else you want to talk about? Then come to the regular town meeting of the people. It can be decided there.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References