BLV
9.
ταῦτα D-APN
G3778 εἰπὼν V-2AAP-NSM
G3004 αὐτὸς P-NSM
G846 ἔμεινεν V-AAI-3S
G3306 ἐν PREP
G1722 τῇ T-DSF
G3588 Γαλιλαίᾳ.N-DSF
G1056
GNTERP
9. ταυτα D-APN G5023 δε CONJ G1161 ειπων V-2AAP-NSM G2036 αυτοις P-DPM G846 εμεινεν V-AAI-3S G3306 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 γαλιλαια N-DSF G1056
GNTWHRP
9. ταυτα D-APN G5023 δε CONJ G1161 ειπων V-2AAP-NSM G2036 | αυτοις P-DPM G846 | αυτος P-NSM G846 | εμεινεν V-AAI-3S G3306 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 γαλιλαια N-DSF G1056
GNTBRP
9. ταυτα D-APN G5023 δε CONJ G1161 ειπων V-2AAP-NSM G2036 αυτοις P-DPM G846 εμεινεν V-AAI-3S G3306 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 γαλιλαια N-DSF G1056
GNTTRP
9. ταῦτα D-APN G3778 εἰπὼν V-2AAP-NSM G3004 αὐτὸς P-NSM G846 ἔμεινεν V-AAI-3S G3306 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 Γαλιλαίᾳ.N-DSF G1056
LXXRP
KJV
9. When he had said these words unto them, he abode [still] in Galilee.
KJVP
9. When G1161 he had said G2036 these words G5023 unto them, G846 he abode G3306 [still] in G1722 Galilee. G1056
YLT
9. and saying these things to them, he remained in Galilee.
ASV
9. And having said these things unto them, he abode still in Galilee.
WEB
9. Having said these things to them, he stayed in Galilee.
ESV
9. After saying this, he remained in Galilee.
RV
9. And having said these things unto them, he abode {cf15i still} in Galilee.
RSV
9. So saying, he remained in Galilee.
NLT
9. After saying these things, Jesus remained in Galilee.
NET
9. When he had said this, he remained in Galilee.
ERVEN
9. After Jesus said this, he stayed in Galilee.