Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Ιωαννην 7:24
BLV
24.
μὴ PRT-N G3361 κρίνετε V-PAM-2P G2919 κατ\' PREP G2596 ὄψιν, N-ASF G3799 ἀλλὰ CONJ G235 τὴν T-ASF G3588 δικαίαν A-ASF G1342 κρίσιν N-ASF G2920 κρίνατε.V-AAM-2P G2919


GNTERP
24. μη PRT-N G3361 κρινετε V-PAM-2P G2919 κατ PREP G2596 οψιν N-ASF G3799 αλλα CONJ G235 την T-ASF G3588 δικαιαν A-ASF G1342 κρισιν N-ASF G2920 κρινατε V-AAM-2P G2919

GNTWHRP
24. μη PRT-N G3361 κρινετε V-PAM-2P G2919 κατ PREP G2596 οψιν N-ASF G3799 αλλα CONJ G235 την T-ASF G3588 δικαιαν A-ASF G1342 κρισιν N-ASF G2920 κρινετε V-PAM-2P G2919

GNTBRP
24. μη PRT-N G3361 κρινετε V-PAM-2P G2919 κατ PREP G2596 οψιν N-ASF G3799 αλλα CONJ G235 την T-ASF G3588 δικαιαν A-ASF G1342 κρισιν N-ASF G2920 κρινατε V-AAM-2P G2919

GNTTRP
24. μὴ PRT-N G3361 κρίνετε V-PAM-2P G2919 κατ\' PREP G2596 ὄψιν, N-ASF G3799 ἀλλὰ CONJ G235 τὴν T-ASF G3588 δικαίαν A-ASF G1342 κρίσιν N-ASF G2920 κρίνατε.V-AAM-2P G2919

LXXRP



KJV
24. {SCJ}Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment. {SCJ.}

KJVP
24. {SCJ} Judge G2919 not G3361 according G2596 to the appearance, G3799 but G235 judge G2919 righteous G1342 judgment. G2920 {SCJ.}

YLT
24. judge not according to appearance, but the righteous judgment judge.`

ASV
24. Judge not according to appearance, but judge righteous judgment.

WEB
24. Don\'t judge according to appearance, but judge righteous judgment."

ESV
24. Do not judge by appearances, but judge with right judgment."

RV
24. Judge not according to appearance, but judge righteous judgment.

RSV
24. Do not judge by appearances, but judge with right judgment."

NLT
24. Look beneath the surface so you can judge correctly."

NET
24. Do not judge according to external appearance, but judge with proper judgment."

ERVEN
24. Stop judging by the way things look. Be fair and judge by what is really right."



Notes

No Verse Added

Κατα Ιωαννην 7:24

  • μὴ PRT-N G3361 κρίνετε V-PAM-2P G2919 κατ\' PREP G2596 ὄψιν, N-ASF G3799 ἀλλὰ CONJ G235 τὴν T-ASF G3588 δικαίαν A-ASF G1342 κρίσιν N-ASF G2920 κρίνατε.V-AAM-2P G2919
  • GNTERP

    μη PRT-N G3361 κρινετε V-PAM-2P G2919 κατ PREP G2596 οψιν N-ASF G3799 αλλα CONJ G235 την T-ASF G3588 δικαιαν A-ASF G1342 κρισιν N-ASF G2920 κρινατε V-AAM-2P G2919
  • GNTWHRP

    μη PRT-N G3361 κρινετε V-PAM-2P G2919 κατ PREP G2596 οψιν N-ASF G3799 αλλα CONJ G235 την T-ASF G3588 δικαιαν A-ASF G1342 κρισιν N-ASF G2920 κρινετε V-PAM-2P G2919
  • GNTBRP

    μη PRT-N G3361 κρινετε V-PAM-2P G2919 κατ PREP G2596 οψιν N-ASF G3799 αλλα CONJ G235 την T-ASF G3588 δικαιαν A-ASF G1342 κρισιν N-ASF G2920 κρινατε V-AAM-2P G2919
  • GNTTRP

    μὴ PRT-N G3361 κρίνετε V-PAM-2P G2919 κατ\' PREP G2596 ὄψιν, N-ASF G3799 ἀλλὰ CONJ G235 τὴν T-ASF G3588 δικαίαν A-ASF G1342 κρίσιν N-ASF G2920 κρίνατε.V-AAM-2P G2919
  • KJV

    Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
  • KJVP

    Judge G2919 not G3361 according G2596 to the appearance, G3799 but G235 judge G2919 righteous G1342 judgment. G2920
  • YLT

    judge not according to appearance, but the righteous judgment judge.`
  • ASV

    Judge not according to appearance, but judge righteous judgment.
  • WEB

    Don\'t judge according to appearance, but judge righteous judgment."
  • ESV

    Do not judge by appearances, but judge with right judgment."
  • RV

    Judge not according to appearance, but judge righteous judgment.
  • RSV

    Do not judge by appearances, but judge with right judgment."
  • NLT

    Look beneath the surface so you can judge correctly."
  • NET

    Do not judge according to external appearance, but judge with proper judgment."
  • ERVEN

    Stop judging by the way things look. Be fair and judge by what is really right."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References