BLV
2.
ἦν V-IAI-3S
G1510 δὲ CONJ
G1161 ἐγγὺς ADV
G1451 ἡ T-NSF
G3588 ἑορτὴ N-NSF
G1859 τῶν T-GPM
G3588 Ἰουδαίων A-GPM
G2453 ἡ T-NSF
G3588 σκηνοπηγία.N-NSF
G4634
GNTERP
2. ην V-IXI-3S G2258 δε CONJ G1161 εγγυς ADV G1451 η T-NSF G3588 εορτη N-NSF G1859 των T-GPM G3588 ιουδαιων A-GPM G2453 η T-NSF G3588 σκηνοπηγια N-NSF G4634
GNTWHRP
2. ην V-IXI-3S G2258 δε CONJ G1161 εγγυς ADV G1451 η T-NSF G3588 εορτη N-NSF G1859 των T-GPM G3588 ιουδαιων A-GPM G2453 η T-NSF G3588 σκηνοπηγια N-NSF G4634
GNTBRP
2. ην V-IXI-3S G2258 δε CONJ G1161 εγγυς ADV G1451 η T-NSF G3588 εορτη N-NSF G1859 των T-GPM G3588 ιουδαιων A-GPM G2453 η T-NSF G3588 σκηνοπηγια N-NSF G4634
GNTTRP
2. ἦν V-IAI-3S G1510 δὲ CONJ G1161 ἐγγὺς ADV G1451 ἡ T-NSF G3588 ἑορτὴ N-NSF G1859 τῶν T-GPM G3588 Ἰουδαίων A-GPM G2453 ἡ T-NSF G3588 σκηνοπηγία.N-NSF G4634
LXXRP
KJV
2. Now the Jews’ feast of tabernacles was at hand.
KJVP
2. Now G1161 the G3588 Jews' G2453 feast G1859 of tabernacles G4634 was G2258 at hand. G1451
YLT
2. and the feast of the Jews was nigh -- that of tabernacles --
ASV
2. Now the feast of the Jews, the feast of tabernacles, was at hand.
WEB
2. Now the feast of the Jews, the Feast of Booths, was at hand.
ESV
2. Now the Jews' Feast of Booths was at hand.
RV
2. Now the feast of the Jews, the feast of tabernacles, was at hand.
RSV
2. Now the Jews' feast of Tabernacles was at hand.
NLT
2. But soon it was time for the Jewish Festival of Shelters,
NET
2. Now the Jewish feast of Tabernacles was near.
ERVEN
2. It was time for the Jewish Festival of Shelters.