Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Ιωαννην 7:17
BLV
17.
ἐάν COND G1437 τις X-NSM G5100 θέλῃ V-PAS-3S G2309 τὸ T-ASN G3588 θέλημα N-ASN G2307 αὐτοῦ P-GSM G846 ποιεῖν, V-PAN G4160 γνώσεται V-FDI-3S G1097 περὶ PREP G4012 τῆς T-GSF G3588 διδαχῆς N-GSF G1322 πότερον ADV-I G4220 ἐκ PREP G1537 θεοῦ N-GSM G2316 ἐστὶν V-PAI-3S G1510 PRT G2228 ἐγὼ P-1NS G1473 ἀπ\' PREP G575 ἐμαυτοῦ F-1GSM G1683 λαλῶ.V-PAI-1S G2980


GNTERP
17. εαν COND G1437 τις X-NSM G5100 θελη V-PAS-3S G2309 το T-ASN G3588 θελημα N-ASN G2307 αυτου P-GSM G846 ποιειν V-PAN G4160 γνωσεται V-FDI-3S G1097 περι PREP G4012 της T-GSF G3588 διδαχης N-GSF G1322 ποτερον ADV-I G4220 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 εστιν V-PXI-3S G2076 η PRT G2228 εγω P-1NS G1473 απ PREP G575 εμαυτου F-1GSM G1683 λαλω V-PAI-1S G2980

GNTWHRP
17. εαν COND G1437 τις X-NSM G5100 θελη V-PAS-3S G2309 το T-ASN G3588 θελημα N-ASN G2307 αυτου P-GSM G846 ποιειν V-PAN G4160 γνωσεται V-FDI-3S G1097 περι PREP G4012 της T-GSF G3588 διδαχης N-GSF G1322 ποτερον ADV-I G4220 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 εστιν V-PXI-3S G2076 η PRT G2228 εγω P-1NS G1473 απ PREP G575 εμαυτου F-1GSM G1683 λαλω V-PAI-1S G2980

GNTBRP
17. εαν COND G1437 τις X-NSM G5100 θελη V-PAS-3S G2309 το T-ASN G3588 θελημα N-ASN G2307 αυτου P-GSM G846 ποιειν V-PAN G4160 γνωσεται V-FDI-3S G1097 περι PREP G4012 της T-GSF G3588 διδαχης N-GSF G1322 ποτερον ADV-I G4220 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 εστιν V-PXI-3S G2076 η PRT G2228 εγω P-1NS G1473 απ PREP G575 εμαυτου F-1GSM G1683 λαλω V-PAI-1S G2980

GNTTRP
17. ἐάν COND G1437 τις X-NSM G5100 θέλῃ V-PAS-3S G2309 τὸ T-ASN G3588 θέλημα N-ASN G2307 αὐτοῦ P-GSM G846 ποιεῖν, V-PAN G4160 γνώσεται V-FDI-3S G1097 περὶ PREP G4012 τῆς T-GSF G3588 διδαχῆς N-GSF G1322 πότερον ADV-I G4220 ἐκ PREP G1537 θεοῦ N-GSM G2316 ἐστὶν V-PAI-3S G1510 ἢ PRT G2228 ἐγὼ P-1NS G1473 ἀπ\' PREP G575 ἐμαυτοῦ F-1GSM G1683 λαλῶ.V-PAI-1S G2980

LXXRP



KJV
17. {SCJ}If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or [whether] I speak of myself. {SCJ.}

KJVP
17. {SCJ} If G1437 any man G5100 will G2309 do G4160 his G846 will, G2307 he shall know G1097 of G4012 the G3588 doctrine, G1322 whether G4220 it be G2076 of G1537 God, G2316 or G2228 [whether] I G1473 speak G2980 of G575 myself. G1683 {SCJ.}

YLT
17. if any one may will to do His will, he shall know concerning the teaching, whether it is of God, or -- I do speak from myself.

ASV
17. If any man willeth to do his will, he shall know of the teaching, whether it is of God, or whether I speak from myself.

WEB
17. If anyone desires to do his will, he will know about the teaching, whether it is from God, or if I am speaking from myself.

ESV
17. If anyone's will is to do God's will, he will know whether the teaching is from God or whether I am speaking on my own authority.

RV
17. If any man willeth to do his will, he shall know of the teaching, whether it be of God, or {cf15i whether} I speak from myself.

RSV
17. if any man's will is to do his will, he shall know whether the teaching is from God or whether I am speaking on my own authority.

NLT
17. Anyone who wants to do the will of God will know whether my teaching is from God or is merely my own.

NET
17. If anyone wants to do God's will, he will know about my teaching, whether it is from God or whether I speak from my own authority.

ERVEN
17. People who really want to do what God wants will know that my teaching comes from God. They will know that this teaching is not my own.



Notes

No Verse Added

Κατα Ιωαννην 7:17

  • ἐάν COND G1437 τις X-NSM G5100 θέλῃ V-PAS-3S G2309 τὸ T-ASN G3588 θέλημα N-ASN G2307 αὐτοῦ P-GSM G846 ποιεῖν, V-PAN G4160 γνώσεται V-FDI-3S G1097 περὶ PREP G4012 τῆς T-GSF G3588 διδαχῆς N-GSF G1322 πότερον ADV-I G4220 ἐκ PREP G1537 θεοῦ N-GSM G2316 ἐστὶν V-PAI-3S G1510 PRT G2228 ἐγὼ P-1NS G1473 ἀπ\' PREP G575 ἐμαυτοῦ F-1GSM G1683 λαλῶ.V-PAI-1S G2980
  • GNTERP

    εαν COND G1437 τις X-NSM G5100 θελη V-PAS-3S G2309 το T-ASN G3588 θελημα N-ASN G2307 αυτου P-GSM G846 ποιειν V-PAN G4160 γνωσεται V-FDI-3S G1097 περι PREP G4012 της T-GSF G3588 διδαχης N-GSF G1322 ποτερον ADV-I G4220 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 εστιν V-PXI-3S G2076 η PRT G2228 εγω P-1NS G1473 απ PREP G575 εμαυτου F-1GSM G1683 λαλω V-PAI-1S G2980
  • GNTWHRP

    εαν COND G1437 τις X-NSM G5100 θελη V-PAS-3S G2309 το T-ASN G3588 θελημα N-ASN G2307 αυτου P-GSM G846 ποιειν V-PAN G4160 γνωσεται V-FDI-3S G1097 περι PREP G4012 της T-GSF G3588 διδαχης N-GSF G1322 ποτερον ADV-I G4220 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 εστιν V-PXI-3S G2076 η PRT G2228 εγω P-1NS G1473 απ PREP G575 εμαυτου F-1GSM G1683 λαλω V-PAI-1S G2980
  • GNTBRP

    εαν COND G1437 τις X-NSM G5100 θελη V-PAS-3S G2309 το T-ASN G3588 θελημα N-ASN G2307 αυτου P-GSM G846 ποιειν V-PAN G4160 γνωσεται V-FDI-3S G1097 περι PREP G4012 της T-GSF G3588 διδαχης N-GSF G1322 ποτερον ADV-I G4220 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 εστιν V-PXI-3S G2076 η PRT G2228 εγω P-1NS G1473 απ PREP G575 εμαυτου F-1GSM G1683 λαλω V-PAI-1S G2980
  • GNTTRP

    ἐάν COND G1437 τις X-NSM G5100 θέλῃ V-PAS-3S G2309 τὸ T-ASN G3588 θέλημα N-ASN G2307 αὐτοῦ P-GSM G846 ποιεῖν, V-PAN G4160 γνώσεται V-FDI-3S G1097 περὶ PREP G4012 τῆς T-GSF G3588 διδαχῆς N-GSF G1322 πότερον ADV-I G4220 ἐκ PREP G1537 θεοῦ N-GSM G2316 ἐστὶν V-PAI-3S G1510 ἢ PRT G2228 ἐγὼ P-1NS G1473 ἀπ\' PREP G575 ἐμαυτοῦ F-1GSM G1683 λαλῶ.V-PAI-1S G2980
  • KJV

    If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself.
  • KJVP

    If G1437 any man G5100 will G2309 do G4160 his G846 will, G2307 he shall know G1097 of G4012 the G3588 doctrine, G1322 whether G4220 it be G2076 of G1537 God, G2316 or G2228 whether I G1473 speak G2980 of G575 myself. G1683
  • YLT

    if any one may will to do His will, he shall know concerning the teaching, whether it is of God, or -- I do speak from myself.
  • ASV

    If any man willeth to do his will, he shall know of the teaching, whether it is of God, or whether I speak from myself.
  • WEB

    If anyone desires to do his will, he will know about the teaching, whether it is from God, or if I am speaking from myself.
  • ESV

    If anyone's will is to do God's will, he will know whether the teaching is from God or whether I am speaking on my own authority.
  • RV

    If any man willeth to do his will, he shall know of the teaching, whether it be of God, or {cf15i whether} I speak from myself.
  • RSV

    if any man's will is to do his will, he shall know whether the teaching is from God or whether I am speaking on my own authority.
  • NLT

    Anyone who wants to do the will of God will know whether my teaching is from God or is merely my own.
  • NET

    If anyone wants to do God's will, he will know about my teaching, whether it is from God or whether I speak from my own authority.
  • ERVEN

    People who really want to do what God wants will know that my teaching comes from God. They will know that this teaching is not my own.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References