Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Λουκαν 8:19
BLV
19.
Παρεγένετο V-2ADI-3S G3854 δὲ CONJ G1161 πρὸς PREP G4314 αὐτὸν P-ASM G846 T-NSF G3588 μήτηρ N-NSF G3384 αὐτοῦ P-GSM G846 καὶ CONJ G2532 οἱ T-NPM G3588 ἀδελφοὶ N-NPM G80 αὐτοῦ, P-GSM G846 καὶ CONJ G2532 οὐκ PRT-N G3756 ἠδύναντο V-INI-3P-ATT G1410 συντυχεῖν V-2AAN G4940 αὐτῷ P-DSM G846 διὰ PREP G1223 τὸν T-ASM G3588 ὄχλον.N-ASM G3793


GNTERP
19. παρεγενοντο V-2ADI-3P G3854 δε CONJ G1161 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 η T-NSF G3588 μητηρ N-NSF G3384 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 αδελφοι N-NPM G80 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 ηδυναντο V-INI-3P-ATT G1410 συντυχειν V-2AAN G4940 αυτω P-DSM G846 δια PREP G1223 τον T-ASM G3588 οχλον N-ASM G3793

GNTWHRP
19. παρεγενετο V-2ADI-3S G3854 δε CONJ G1161 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 η T-NSF G3588 μητηρ N-NSF G3384 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 αδελφοι N-NPM G80 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 ηδυναντο V-INI-3P-ATT G1410 συντυχειν V-2AAN G4940 αυτω P-DSM G846 δια PREP G1223 τον T-ASM G3588 οχλον N-ASM G3793

GNTBRP
19. παρεγενοντο V-2ADI-3P G3854 δε CONJ G1161 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 η T-NSF G3588 μητηρ N-NSF G3384 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 αδελφοι N-NPM G80 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 ηδυναντο V-INI-3P-ATT G1410 συντυχειν V-2AAN G4940 αυτω P-DSM G846 δια PREP G1223 τον T-ASM G3588 οχλον N-ASM G3793

GNTTRP
19. Παρεγένετο V-2ADI-3S G3854 δὲ CONJ G1161 πρὸς PREP G4314 αὐτὸν P-ASM G846 ἡ T-NSF G3588 μήτηρ N-NSF G3384 αὐτοῦ P-GSM G846 καὶ CONJ G2532 οἱ T-NPM G3588 ἀδελφοὶ N-NPM G80 αὐτοῦ, P-GSM G846 καὶ CONJ G2532 οὐκ PRT-N G3756 ἠδύναντο V-INI-3P-ATT G1410 συντυχεῖν V-2AAN G4940 αὐτῷ P-DSM G846 διὰ PREP G1223 τὸν T-ASM G3588 ὄχλον.N-ASM G3793

LXXRP



KJV
19. Then came to him [his] mother and his brethren, and could not come at him for the press.

KJVP
19. Then G1161 came G3854 to G4314 him G846 [his] mother G3384 and G2532 his G846 brethren, G80 and G2532 could G1410 not G3756 come at G4940 him G846 for G1223 the G3588 press. G3793

YLT
19. And there came unto him his mother and brethren, and they were not able to get to him because of the multitude,

ASV
19. And there came to him his mother and brethren, and they could not come at him for the crowd.

WEB
19. His mother and brothers came to him, and they could not come near him for the crowd.

ESV
19. Then his mother and his brothers came to him, but they could not reach him because of the crowd.

RV
19. And there came to him his mother and brethren, and they could not come at him for the crowd.

RSV
19. Then his mother and his brothers came to him, but they could not reach him for the crowd.

NLT
19. Then Jesus' mother and brothers came to see him, but they couldn't get to him because of the crowd.

NET
19. Now Jesus' mother and his brothers came to him, but they could not get near him because of the crowd.

ERVEN
19. Jesus' mother and brothers came to visit him. But they could not get close to him, because there were so many people.



Notes

No Verse Added

Κατα Λουκαν 8:19

  • Παρεγένετο V-2ADI-3S G3854 δὲ CONJ G1161 πρὸς PREP G4314 αὐτὸν P-ASM G846 T-NSF G3588 μήτηρ N-NSF G3384 αὐτοῦ P-GSM G846 καὶ CONJ G2532 οἱ T-NPM G3588 ἀδελφοὶ N-NPM G80 αὐτοῦ, P-GSM G846 καὶ CONJ G2532 οὐκ PRT-N G3756 ἠδύναντο V-INI-3P-ATT G1410 συντυχεῖν V-2AAN G4940 αὐτῷ P-DSM G846 διὰ PREP G1223 τὸν T-ASM G3588 ὄχλον.N-ASM G3793
  • GNTERP

    παρεγενοντο V-2ADI-3P G3854 δε CONJ G1161 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 η T-NSF G3588 μητηρ N-NSF G3384 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 αδελφοι N-NPM G80 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 ηδυναντο V-INI-3P-ATT G1410 συντυχειν V-2AAN G4940 αυτω P-DSM G846 δια PREP G1223 τον T-ASM G3588 οχλον N-ASM G3793
  • GNTWHRP

    παρεγενετο V-2ADI-3S G3854 δε CONJ G1161 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 η T-NSF G3588 μητηρ N-NSF G3384 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 αδελφοι N-NPM G80 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 ηδυναντο V-INI-3P-ATT G1410 συντυχειν V-2AAN G4940 αυτω P-DSM G846 δια PREP G1223 τον T-ASM G3588 οχλον N-ASM G3793
  • GNTBRP

    παρεγενοντο V-2ADI-3P G3854 δε CONJ G1161 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 η T-NSF G3588 μητηρ N-NSF G3384 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 αδελφοι N-NPM G80 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 ηδυναντο V-INI-3P-ATT G1410 συντυχειν V-2AAN G4940 αυτω P-DSM G846 δια PREP G1223 τον T-ASM G3588 οχλον N-ASM G3793
  • GNTTRP

    Παρεγένετο V-2ADI-3S G3854 δὲ CONJ G1161 πρὸς PREP G4314 αὐτὸν P-ASM G846 ἡ T-NSF G3588 μήτηρ N-NSF G3384 αὐτοῦ P-GSM G846 καὶ CONJ G2532 οἱ T-NPM G3588 ἀδελφοὶ N-NPM G80 αὐτοῦ, P-GSM G846 καὶ CONJ G2532 οὐκ PRT-N G3756 ἠδύναντο V-INI-3P-ATT G1410 συντυχεῖν V-2AAN G4940 αὐτῷ P-DSM G846 διὰ PREP G1223 τὸν T-ASM G3588 ὄχλον.N-ASM G3793
  • KJV

    Then came to him his mother and his brethren, and could not come at him for the press.
  • KJVP

    Then G1161 came G3854 to G4314 him G846 his mother G3384 and G2532 his G846 brethren, G80 and G2532 could G1410 not G3756 come at G4940 him G846 for G1223 the G3588 press. G3793
  • YLT

    And there came unto him his mother and brethren, and they were not able to get to him because of the multitude,
  • ASV

    And there came to him his mother and brethren, and they could not come at him for the crowd.
  • WEB

    His mother and brothers came to him, and they could not come near him for the crowd.
  • ESV

    Then his mother and his brothers came to him, but they could not reach him because of the crowd.
  • RV

    And there came to him his mother and brethren, and they could not come at him for the crowd.
  • RSV

    Then his mother and his brothers came to him, but they could not reach him for the crowd.
  • NLT

    Then Jesus' mother and brothers came to see him, but they couldn't get to him because of the crowd.
  • NET

    Now Jesus' mother and his brothers came to him, but they could not get near him because of the crowd.
  • ERVEN

    Jesus' mother and brothers came to visit him. But they could not get close to him, because there were so many people.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References