Κατα Λουκαν 8 : 19 [ LXXRP ]
Κατα Λουκαν 8 : 19 [ GNTERP ]
8:19. παρεγενοντο V-2ADI-3P G3854 δε CONJ G1161 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 η T-NSF G3588 μητηρ N-NSF G3384 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 αδελφοι N-NPM G80 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 ηδυναντο V-INI-3P-ATT G1410 συντυχειν V-2AAN G4940 αυτω P-DSM G846 δια PREP G1223 τον T-ASM G3588 οχλον N-ASM G3793
Κατα Λουκαν 8 : 19 [ GNTBRP ]
8:19. παρεγενοντο V-2ADI-3P G3854 δε CONJ G1161 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 η T-NSF G3588 μητηρ N-NSF G3384 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 αδελφοι N-NPM G80 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 ηδυναντο V-INI-3P-ATT G1410 συντυχειν V-2AAN G4940 αυτω P-DSM G846 δια PREP G1223 τον T-ASM G3588 οχλον N-ASM G3793
Κατα Λουκαν 8 : 19 [ GNTWHRP ]
8:19. παρεγενετο V-2ADI-3S G3854 δε CONJ G1161 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 η T-NSF G3588 μητηρ N-NSF G3384 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 αδελφοι N-NPM G80 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 ηδυναντο V-INI-3P-ATT G1410 συντυχειν V-2AAN G4940 αυτω P-DSM G846 δια PREP G1223 τον T-ASM G3588 οχλον N-ASM G3793
Κατα Λουκαν 8 : 19 [ GNTTRP ]
8:19. Παρεγένετο V-2ADI-3S G3854 δὲ CONJ G1161 πρὸς PREP G4314 αὐτὸν P-ASM G846 ἡ T-NSF G3588 μήτηρ N-NSF G3384 αὐτοῦ P-GSM G846 καὶ CONJ G2532 οἱ T-NPM G3588 ἀδελφοὶ N-NPM G80 αὐτοῦ, P-GSM G846 καὶ CONJ G2532 οὐκ PRT-N G3756 ἠδύναντο V-INI-3P-ATT G1410 συντυχεῖν V-2AAN G4940 αὐτῷ P-DSM G846 διὰ PREP G1223 τὸν T-ASM G3588 ὄχλον.N-ASM G3793
Κατα Λουκαν 8 : 19 [ NET ]
8:19. Now Jesus' mother and his brothers came to him, but they could not get near him because of the crowd.
Κατα Λουκαν 8 : 19 [ NLT ]
8:19. Then Jesus' mother and brothers came to see him, but they couldn't get to him because of the crowd.
Κατα Λουκαν 8 : 19 [ ASV ]
8:19. And there came to him his mother and brethren, and they could not come at him for the crowd.
Κατα Λουκαν 8 : 19 [ ESV ]
8:19. Then his mother and his brothers came to him, but they could not reach him because of the crowd.
Κατα Λουκαν 8 : 19 [ KJV ]
8:19. Then came to him [his] mother and his brethren, and could not come at him for the press.
Κατα Λουκαν 8 : 19 [ RSV ]
8:19. Then his mother and his brothers came to him, but they could not reach him for the crowd.
Κατα Λουκαν 8 : 19 [ RV ]
8:19. And there came to him his mother and brethren, and they could not come at him for the crowd.
Κατα Λουκαν 8 : 19 [ YLT ]
8:19. And there came unto him his mother and brethren, and they were not able to get to him because of the multitude,
Κατα Λουκαν 8 : 19 [ ERVEN ]
8:19. Jesus' mother and brothers came to visit him. But they could not get close to him, because there were so many people.
Κατα Λουκαν 8 : 19 [ WEB ]
8:19. His mother and brothers came to him, and they could not come near him for the crowd.
Κατα Λουκαν 8 : 19 [ KJVP ]
8:19. Then G1161 came G3854 to G4314 him G846 [his] mother G3384 and G2532 his G846 brethren, G80 and G2532 could G1410 not G3756 come at G4940 him G846 for G1223 the G3588 press. G3793
❮
❯