BLV
50.
ὁ T-NSM
G3588 δὲ CONJ
G1161 Ἰησοῦς N-NSM
G2424 ἀκούσας V-AAP-NSM
G191 ἀπεκρίθη V-ADI-3S
G611 αὐτῷ· P-DSM
G846 μὴ PRT-N
G3361 φοβοῦ· V-PNM-2S
G5399 μόνον ADV
G3440 πίστευσον, V-AAM-2S
G4100 καὶ CONJ
G2532 σωθήσεται.V-FPI-3S
G4982
GNTERP
50. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ιησους N-NSM G2424 ακουσας V-AAP-NSM G191 απεκριθη V-ADI-3S G611 αυτω P-DSM G846 λεγων V-PAP-NSM G3004 μη PRT-N G3361 φοβου V-PNM-2S G5399 μονον ADV G3440 πιστευε V-PAM-2S G4100 και CONJ G2532 σωθησεται V-FPI-3S G4982
GNTWHRP
50. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ιησους N-NSM G2424 ακουσας V-AAP-NSM G191 απεκριθη V-ADI-3S G611 αυτω P-DSM G846 μη PRT-N G3361 φοβου V-PNM-2S G5399 μονον ADV G3440 πιστευσον V-AAM-2S G4100 και CONJ G2532 σωθησεται V-FPI-3S G4982
GNTBRP
50. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ιησους N-NSM G2424 ακουσας V-AAP-NSM G191 απεκριθη V-ADI-3S G611 αυτω P-DSM G846 λεγων V-PAP-NSM G3004 μη PRT-N G3361 φοβου V-PNM-2S G5399 μονον ADV G3440 πιστευε V-PAM-2S G4100 και CONJ G2532 σωθησεται V-FPI-3S G4982
GNTTRP
50. ὁ T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 Ἰησοῦς N-NSM G2424 ἀκούσας V-AAP-NSM G191 ἀπεκρίθη V-ADI-3S G611 αὐτῷ· P-DSM G846 μὴ PRT-N G3361 φοβοῦ· V-PNM-2S G5399 μόνον ADV G3440 πίστευσον, V-AAM-2S G4100 καὶ CONJ G2532 σωθήσεται.V-FPI-3S G4982
LXXRP
KJV
50. But when Jesus heard [it,] he answered him, saying, {SCJ}Fear not: believe only, and she shall be made whole. {SCJ.}
KJVP
50. But G1161 when Jesus G2424 heard G191 [it,] he answered G611 him, G846 saying, G3004 {SCJ} Fear G5399 not: G3361 believe G4100 only, G3440 and G2532 she shall be made whole. G4982 {SCJ.}
YLT
50. and Jesus having heard, answered him, saying, `Be not afraid, only believe, and she shall be saved.`
ASV
50. But Jesus hearing it, answered him, Fear not: only believe, and she shall be made whole.
WEB
50. But Jesus hearing it, answered him, "Don\'t be afraid. Only believe, and she will be healed."
ESV
50. But Jesus on hearing this answered him, "Do not fear; only believe, and she will be well."
RV
50. But Jesus hearing it, answered him, Fear not: only believe, and she shall be made whole.
RSV
50. But Jesus on hearing this answered him, "Do not fear; only believe, and she shall be well."
NLT
50. But when Jesus heard what had happened, he said to Jairus, "Don't be afraid. Just have faith, and she will be healed."
NET
50. But when Jesus heard this, he told him, "Do not be afraid; just believe, and she will be healed."
ERVEN
50. Jesus heard this and said to Jairus, "Don't be afraid! Just believe and your daughter will be well."