BLV
13.
οἱ T-NPM
G3588 δὲ CONJ
G1161 ἐπὶ PREP
G1909 τὴν T-ASF
G3588 πέτραν N-ASF
G4073 οἳ R-NPM
G3739 ὅταν CONJ
G3752 ἀκούσωσιν V-AAS-3P
G191 μετὰ PREP
G3326 χαρᾶς N-GSF
G5479 δέχονται V-PNI-3P
G1209 τὸν T-ASM
G3588 λόγον, N-ASM
G3056 καὶ CONJ
G2532 οὗτοι D-NPM
G3778 ῥίζαν N-ASF
G4491 οὐκ PRT-N
G3756 ἔχουσιν, V-PAI-3P
G2192 οἳ R-NPM
G3739 πρὸς PREP
G4314 καιρὸν N-ASM
G2540 πιστεύουσιν V-PAI-3P
G4100 καὶ CONJ
G2532 ἐν PREP
G1722 καιρῷ N-DSM
G2540 πειρασμοῦ N-GSM
G3986 ἀφίστανται.V-PNI-3P
G868
GNTERP
13. οι T-NPM G3588 δε CONJ G1161 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 πετρας N-GSF G4073 οι R-NPM G3739 οταν CONJ G3752 ακουσωσιν V-AAS-3P G191 μετα PREP G3326 χαρας N-GSF G5479 δεχονται V-PNI-3P G1209 τον T-ASM G3588 λογον N-ASM G3056 και CONJ G2532 ουτοι D-NPM G3778 ριζαν N-ASF G4491 ουκ PRT-N G3756 εχουσιν V-PAI-3P G2192 οι R-NPM G3739 προς PREP G4314 καιρον N-ASM G2540 πιστευουσιν V-PAI-3P G4100 και CONJ G2532 εν PREP G1722 καιρω N-DSM G2540 πειρασμου N-GSM G3986 αφιστανται V-PNI-3P G868
GNTWHRP
13. οι T-NPM G3588 δε CONJ G1161 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 πετρας N-GSF G4073 οι R-NPM G3739 οταν CONJ G3752 ακουσωσιν V-AAS-3P G191 μετα PREP G3326 χαρας N-GSF G5479 δεχονται V-PNI-3P G1209 τον T-ASM G3588 λογον N-ASM G3056 και CONJ G2532 ουτοι D-NPM G3778 ριζαν N-ASF G4491 ουκ PRT-N G3756 εχουσιν V-PAI-3P G2192 οι R-NPM G3739 προς PREP G4314 καιρον N-ASM G2540 πιστευουσιν V-PAI-3P G4100 και CONJ G2532 εν PREP G1722 καιρω N-DSM G2540 πειρασμου N-GSM G3986 αφιστανται V-PNI-3P G868
GNTBRP
13. οι T-NPM G3588 δε CONJ G1161 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 πετρας N-GSF G4073 οι R-NPM G3739 οταν CONJ G3752 ακουσωσιν V-AAS-3P G191 μετα PREP G3326 χαρας N-GSF G5479 δεχονται V-PNI-3P G1209 τον T-ASM G3588 λογον N-ASM G3056 και CONJ G2532 ουτοι D-NPM G3778 ριζαν N-ASF G4491 ουκ PRT-N G3756 εχουσιν V-PAI-3P G2192 οι R-NPM G3739 προς PREP G4314 καιρον N-ASM G2540 πιστευουσιν V-PAI-3P G4100 και CONJ G2532 εν PREP G1722 καιρω N-DSM G2540 πειρασμου N-GSM G3986 αφιστανται V-PNI-3P G868
GNTTRP
13. οἱ T-NPM G3588 δὲ CONJ G1161 ἐπὶ PREP G1909 τὴν T-ASF G3588 πέτραν N-ASF G4073 οἳ R-NPM G3739 ὅταν CONJ G3752 ἀκούσωσιν V-AAS-3P G191 μετὰ PREP G3326 χαρᾶς N-GSF G5479 δέχονται V-PNI-3P G1209 τὸν T-ASM G3588 λόγον, N-ASM G3056 καὶ CONJ G2532 οὗτοι D-NPM G3778 ῥίζαν N-ASF G4491 οὐκ PRT-N G3756 ἔχουσιν, V-PAI-3P G2192 οἳ R-NPM G3739 πρὸς PREP G4314 καιρὸν N-ASM G2540 πιστεύουσιν V-PAI-3P G4100 καὶ CONJ G2532 ἐν PREP G1722 καιρῷ N-DSM G2540 πειρασμοῦ N-GSM G3986 ἀφίστανται.V-PNI-3P G868
LXXRP
KJV
13. {SCJ}They on the rock [are they,] which, when they hear, receive the word with joy; and these have no root, which for a while believe, and in time of temptation fall away. {SCJ.}
KJVP
13. G1161 {SCJ} They G3588 on G1909 the G3588 rock G4073 [are] [they,] which, G3739 when G3752 they hear, G191 receive G1209 the G3588 word G3056 with G3326 joy; G5479 and G2532 these G3778 have G2192 no G3756 root, G4491 which G3739 for G4314 a while G2540 believe, G4100 and G2532 in G1722 time G2540 of temptation G3986 fall away. G868 {SCJ.}
YLT
13. `And those upon the rock: They who, when they may hear, with joy do receive the word, and these have no root, who for a time believe, and in time of temptation fall away.
ASV
13. And those on the rock are they who, when they have heard, receive the word with joy; and these have no root, who for a while believe, and in time of temptation fall away.
WEB
13. Those on the rock are they who, when they hear, receive the word with joy; but these have no root, who believe for a while, then fall away in time of temptation.
ESV
13. And the ones on the rock are those who, when they hear the word, receive it with joy. But these have no root; they believe for a while, and in time of testing fall away.
RV
13. And those on the rock {cf15i are} they which, when they have heard, receive the word with joy; and these have no root, which for a while believe, and in time of temptation fall away.
RSV
13. And the ones on the rock are those who, when they hear the word, receive it with joy; but these have no root, they believe for a while and in time of temptation fall away.
NLT
13. The seeds on the rocky soil represent those who hear the message and receive it with joy. But since they don't have deep roots, they believe for a while, then they fall away when they face temptation.
NET
13. Those on the rock are the ones who receive the word with joy when they hear it, but they have no root. They believe for a while, but in a time of testing fall away.
ERVEN
13. Others are like the seed that fell on rock. That is like the people who hear God's teaching and gladly accept it. But they don't have deep roots. They believe for a while. But when trouble comes, they turn away from God.