Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Λουκαν 8:4
BLV
4.
Συνιόντος δὲ CONJ G1161 ὄχλου N-GSM G3793 πολλοῦ A-GSM G4183 καὶ CONJ G2532 τῶν T-GPM G3588 κατὰ PREP G2596 πόλιν N-ASF G4172 ἐπιπορευομένων V-PNP-GPM G1975 πρὸς PREP G4314 αὐτὸν P-ASM G846 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 διὰ PREP G1223 παραβολῆς·N-GSF G3850


GNTERP
4. συνιοντος V-PXP-GSM G4896 δε CONJ G1161 οχλου N-GSM G3793 πολλου A-GSM G4183 και CONJ G2532 των T-GPM G3588 κατα PREP G2596 πολιν N-ASF G4172 επιπορευομενων V-PNP-GPM G1975 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 ειπεν V-2AAI-3S G2036 δια PREP G1223 παραβολης N-GSF G3850

GNTWHRP
4. συνιοντος V-PXP-GSM G4896 δε CONJ G1161 οχλου N-GSM G3793 πολλου A-GSM G4183 και CONJ G2532 των T-GPM G3588 κατα PREP G2596 πολιν N-ASF G4172 επιπορευομενων V-PNP-GPM G1975 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 ειπεν V-2AAI-3S G2036 δια PREP G1223 παραβολης N-GSF G3850

GNTBRP
4. συνιοντος V-PXP-GSM G4896 δε CONJ G1161 οχλου N-GSM G3793 πολλου A-GSM G4183 και CONJ G2532 των T-GPM G3588 κατα PREP G2596 πολιν N-ASF G4172 επιπορευομενων V-PNP-GPM G1975 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 ειπεν V-2AAI-3S G2036 δια PREP G1223 παραβολης N-GSF G3850

GNTTRP
4. Συνιόντος δὲ CONJ G1161 ὄχλου N-GSM G3793 πολλοῦ A-GSM G4183 καὶ CONJ G2532 τῶν T-GPM G3588 κατὰ PREP G2596 πόλιν N-ASF G4172 ἐπιπορευομένων V-PNP-GPM G1975 πρὸς PREP G4314 αὐτὸν P-ASM G846 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 διὰ PREP G1223 παραβολῆς·N-GSF G3850

LXXRP



KJV
4. And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a parable:

KJVP
4. And G1161 when much G4183 people G3793 were gathered together, G4896 and G2532 were come G1975 to G4314 him G846 out of every city G2596 G4172 , he spake G2036 by G1223 a parable: G3850

YLT
4. And a great multitude having gathered, and those who from city and city were coming unto him, he spake by a simile:

ASV
4. And when a great multitude came together, and they of every city resorted unto him, he spake by a parable:

WEB
4. When a great multitude came together, and people from every city were coming to him, he spoke by a parable.

ESV
4. And when a great crowd was gathering and people from town after town came to him, he said in a parable:

RV
4. And when a great multitude came together, and they of every city resorted unto him, he spake by a parable:

RSV
4. And when a great crowd came together and people from town after town came to him, he said in a parable:

NLT
4. One day Jesus told a story to a large crowd that had gathered from many towns to hear him:

NET
4. While a large crowd was gathering and people were coming to Jesus from one town after another, he spoke to them in a parable:

ERVEN
4. A large crowd came together. People came to Jesus from every town, and he told them this story:



Notes

No Verse Added

Κατα Λουκαν 8:4

  • Συνιόντος δὲ CONJ G1161 ὄχλου N-GSM G3793 πολλοῦ A-GSM G4183 καὶ CONJ G2532 τῶν T-GPM G3588 κατὰ PREP G2596 πόλιν N-ASF G4172 ἐπιπορευομένων V-PNP-GPM G1975 πρὸς PREP G4314 αὐτὸν P-ASM G846 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 διὰ PREP G1223 παραβολῆς·N-GSF G3850
  • GNTERP

    συνιοντος V-PXP-GSM G4896 δε CONJ G1161 οχλου N-GSM G3793 πολλου A-GSM G4183 και CONJ G2532 των T-GPM G3588 κατα PREP G2596 πολιν N-ASF G4172 επιπορευομενων V-PNP-GPM G1975 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 ειπεν V-2AAI-3S G2036 δια PREP G1223 παραβολης N-GSF G3850
  • GNTWHRP

    συνιοντος V-PXP-GSM G4896 δε CONJ G1161 οχλου N-GSM G3793 πολλου A-GSM G4183 και CONJ G2532 των T-GPM G3588 κατα PREP G2596 πολιν N-ASF G4172 επιπορευομενων V-PNP-GPM G1975 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 ειπεν V-2AAI-3S G2036 δια PREP G1223 παραβολης N-GSF G3850
  • GNTBRP

    συνιοντος V-PXP-GSM G4896 δε CONJ G1161 οχλου N-GSM G3793 πολλου A-GSM G4183 και CONJ G2532 των T-GPM G3588 κατα PREP G2596 πολιν N-ASF G4172 επιπορευομενων V-PNP-GPM G1975 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 ειπεν V-2AAI-3S G2036 δια PREP G1223 παραβολης N-GSF G3850
  • GNTTRP

    Συνιόντος δὲ CONJ G1161 ὄχλου N-GSM G3793 πολλοῦ A-GSM G4183 καὶ CONJ G2532 τῶν T-GPM G3588 κατὰ PREP G2596 πόλιν N-ASF G4172 ἐπιπορευομένων V-PNP-GPM G1975 πρὸς PREP G4314 αὐτὸν P-ASM G846 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 διὰ PREP G1223 παραβολῆς·N-GSF G3850
  • KJV

    And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a parable:
  • KJVP

    And G1161 when much G4183 people G3793 were gathered together, G4896 and G2532 were come G1975 to G4314 him G846 out of every city G2596 G4172 , he spake G2036 by G1223 a parable: G3850
  • YLT

    And a great multitude having gathered, and those who from city and city were coming unto him, he spake by a simile:
  • ASV

    And when a great multitude came together, and they of every city resorted unto him, he spake by a parable:
  • WEB

    When a great multitude came together, and people from every city were coming to him, he spoke by a parable.
  • ESV

    And when a great crowd was gathering and people from town after town came to him, he said in a parable:
  • RV

    And when a great multitude came together, and they of every city resorted unto him, he spake by a parable:
  • RSV

    And when a great crowd came together and people from town after town came to him, he said in a parable:
  • NLT

    One day Jesus told a story to a large crowd that had gathered from many towns to hear him:
  • NET

    While a large crowd was gathering and people were coming to Jesus from one town after another, he spoke to them in a parable:
  • ERVEN

    A large crowd came together. People came to Jesus from every town, and he told them this story:
×

Alert

×

greek Letters Keypad References