BLV
46.
ὁ T-NSM
G3588 δὲ CONJ
G1161 Ἰησοῦς N-NSM
G2424 εἶπεν· V-2AAI-3S
G3004 ἥψατό V-ADI-3S
G680 μού P-1GS
G1473 τις· X-NSF
G5100 ἐγὼ P-1NS
G1473 γὰρ CONJ
G1063 ἔγνων V-2AAI-1S
G1097 δύναμιν N-ASF
G1411 ἐξεληλυθυῖαν V-RAP-ASF
G1831 ἀπ\' PREP
G575 ἐμοῦ.P-1GS
G1473
GNTERP
46. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ιησους N-NSM G2424 ειπεν V-2AAI-3S G2036 ηψατο V-ADI-3S G680 μου P-1GS G3450 τις I-NSF G5101 X-NSF G5100 εγω P-1NS G1473 γαρ CONJ G1063 εγνων V-2AAI-1S G1097 δυναμιν N-ASF G1411 εξελθουσαν V-2AAP-ASF G1831 απ PREP G575 εμου P-1GS G1700
GNTWHRP
46. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ιησους N-NSM G2424 ειπεν V-2AAI-3S G2036 ηψατο V-ADI-3S G680 μου P-1GS G3450 τις I-NSF G51005101 εγω P-1NS G1473 γαρ CONJ G1063 εγνων V-2AAI-1S G1097 δυναμιν N-ASF G1411 εξεληλυθυιαν V-RAP-ASF G1831 απ PREP G575 εμου P-1GS G1700
GNTBRP
46. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ιησους N-NSM G2424 ειπεν V-2AAI-3S G2036 ηψατο V-ADI-3S G680 μου P-1GS G3450 τις I-NSF G51005101 εγω P-1NS G1473 γαρ CONJ G1063 εγνων V-2AAI-1S G1097 δυναμιν N-ASF G1411 εξελθουσαν V-2AAP-ASF G1831 απ PREP G575 εμου P-1GS G1700
GNTTRP
46. ὁ T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 Ἰησοῦς N-NSM G2424 εἶπεν· V-2AAI-3S G3004 ἥψατό V-ADI-3S G680 μού P-1GS G1473 τις· X-NSF G5100 ἐγὼ P-1NS G1473 γὰρ CONJ G1063 ἔγνων V-2AAI-1S G1097 δύναμιν N-ASF G1411 ἐξεληλυθυῖαν V-RAP-ASF G1831 ἀπ\' PREP G575 ἐμοῦ.P-1GS G1473
LXXRP
KJV
46. And Jesus said, {SCJ}Somebody hath touched me: for I perceive that virtue is gone out of me. {SCJ.}
KJVP
46. And G1161 Jesus G2424 said, G2036 {SCJ} Somebody G5100 hath touched G680 me: G3450 for G1063 I G1473 perceive G1097 that virtue G1411 is gone G1831 out of G575 me. G1700 {SCJ.}
YLT
46. And Jesus said, `Some one did touch me, for I knew power having gone forth from me.`
ASV
46. But Jesus said, Some one did touch me; for I perceived that power had gone forth from me.
WEB
46. But Jesus said, "Someone did touch me, for I perceived that power has gone out of me."
ESV
46. But Jesus said, "Someone touched me, for I perceive that power has gone out from me."
RV
46. But Jesus said, Some one did touch me: for I perceived that power had gone forth from me.
RSV
46. But Jesus said, "Some one touched me; for I perceive that power has gone forth from me."
NLT
46. But Jesus said, "Someone deliberately touched me, for I felt healing power go out from me."
NET
46. But Jesus said, "Someone touched me, for I know that power has gone out from me."
ERVEN
46. But Jesus said, "Someone touched me. I felt power go out from me."