Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Μαρκον 6:53
BLV
53.
Καὶ CONJ G2532 διαπεράσαντες V-AAP-NPM G1276 ἐπὶ PREP G1909 τὴν T-ASF G3588 γῆν N-ASF G1093 ἦλθον V-2AAI-3P G2064 εἰς PREP G1519 Γεννησαρὲτ N-PRI G1082 καὶ CONJ G2532 προσωρμίσθησαν.V-API-3P G4358


GNTERP
53. και CONJ G2532 διαπερασαντες V-AAP-NPM G1276 ηλθον V-2AAI-3P G2064 επι PREP G1909 την T-ASF G3588 γην N-ASF G1093 | γενησαρετ N-PRI G1082 | γεννησαρετ N-PRI G1082 | και CONJ G2532 προσωρμισθησαν V-API-3P G4358

GNTWHRP
53. και CONJ G2532 διαπερασαντες V-AAP-NPM G1276 επι PREP G1909 την T-ASF G3588 γην N-ASF G1093 ηλθον V-2AAI-3P G2064 εις PREP G1519 γεννησαρετ N-PRI G1082 και CONJ G2532 προσωρμισθησαν V-API-3P G4358

GNTBRP
53. και CONJ G2532 διαπερασαντες V-AAP-NPM G1276 ηλθον V-2AAI-3P G2064 επι PREP G1909 την T-ASF G3588 γην N-ASF G1093 γεννησαρετ N-PRI G1082 και CONJ G2532 προσωρμισθησαν V-API-3P G4358

GNTTRP
53. Καὶ CONJ G2532 διαπεράσαντες V-AAP-NPM G1276 ἐπὶ PREP G1909 τὴν T-ASF G3588 γῆν N-ASF G1093 ἦλθον V-2AAI-3P G2064 εἰς PREP G1519 Γεννησαρὲτ N-PRI G1082 καὶ CONJ G2532 προσωρμίσθησαν.V-API-3P G4358

LXXRP



KJV
53. And when they had passed over, they came into the land of Gennesaret, and drew to the shore.

KJVP
53. And G2532 when they had passed over, G1276 they came G2064 into G1909 the G3588 land G1093 of Gennesaret, G1082 and G2532 drew to the shore. G4358

YLT
53. And having passed over, they came upon the land of Gennesaret, and drew to the shore,

ASV
53. And when they had crossed over, they came to the land unto Gennesaret, and moored to the shore.

WEB
53. When they had crossed over, they came to land at Gennesaret, and moored to the shore.

ESV
53. When they had crossed over, they came to land at Gennesaret and moored to the shore.

RV
53. And when they had crossed over, they came to the land unto Gennesaret, and moored to the shore.

RSV
53. And when they had crossed over, they came to land at Gennesaret, and moored to the shore.

NLT
53. After they had crossed the lake, they landed at Gennesaret. They brought the boat to shore

NET
53. After they had crossed over, they came to land at Gennesaret and anchored there.

ERVEN
53. Jesus and his followers went across the lake and came to shore at Gennesaret. They tied the boat there.



Notes

No Verse Added

Κατα Μαρκον 6:53

  • Καὶ CONJ G2532 διαπεράσαντες V-AAP-NPM G1276 ἐπὶ PREP G1909 τὴν T-ASF G3588 γῆν N-ASF G1093 ἦλθον V-2AAI-3P G2064 εἰς PREP G1519 Γεννησαρὲτ N-PRI G1082 καὶ CONJ G2532 προσωρμίσθησαν.V-API-3P G4358
  • GNTERP

    και CONJ G2532 διαπερασαντες V-AAP-NPM G1276 ηλθον V-2AAI-3P G2064 επι PREP G1909 την T-ASF G3588 γην N-ASF G1093 | γενησαρετ N-PRI G1082 | γεννησαρετ N-PRI G1082 | και CONJ G2532 προσωρμισθησαν V-API-3P G4358
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 διαπερασαντες V-AAP-NPM G1276 επι PREP G1909 την T-ASF G3588 γην N-ASF G1093 ηλθον V-2AAI-3P G2064 εις PREP G1519 γεννησαρετ N-PRI G1082 και CONJ G2532 προσωρμισθησαν V-API-3P G4358
  • GNTBRP

    και CONJ G2532 διαπερασαντες V-AAP-NPM G1276 ηλθον V-2AAI-3P G2064 επι PREP G1909 την T-ASF G3588 γην N-ASF G1093 γεννησαρετ N-PRI G1082 και CONJ G2532 προσωρμισθησαν V-API-3P G4358
  • GNTTRP

    Καὶ CONJ G2532 διαπεράσαντες V-AAP-NPM G1276 ἐπὶ PREP G1909 τὴν T-ASF G3588 γῆν N-ASF G1093 ἦλθον V-2AAI-3P G2064 εἰς PREP G1519 Γεννησαρὲτ N-PRI G1082 καὶ CONJ G2532 προσωρμίσθησαν.V-API-3P G4358
  • KJV

    And when they had passed over, they came into the land of Gennesaret, and drew to the shore.
  • KJVP

    And G2532 when they had passed over, G1276 they came G2064 into G1909 the G3588 land G1093 of Gennesaret, G1082 and G2532 drew to the shore. G4358
  • YLT

    And having passed over, they came upon the land of Gennesaret, and drew to the shore,
  • ASV

    And when they had crossed over, they came to the land unto Gennesaret, and moored to the shore.
  • WEB

    When they had crossed over, they came to land at Gennesaret, and moored to the shore.
  • ESV

    When they had crossed over, they came to land at Gennesaret and moored to the shore.
  • RV

    And when they had crossed over, they came to the land unto Gennesaret, and moored to the shore.
  • RSV

    And when they had crossed over, they came to land at Gennesaret, and moored to the shore.
  • NLT

    After they had crossed the lake, they landed at Gennesaret. They brought the boat to shore
  • NET

    After they had crossed over, they came to land at Gennesaret and anchored there.
  • ERVEN

    Jesus and his followers went across the lake and came to shore at Gennesaret. They tied the boat there.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References