Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Μαρκον 3:34
BLV
34.
καὶ CONJ G2532 περιβλεψάμενος V-AMP-NSM G4017 τοὺς T-APM G3588 περὶ PREP G4012 αὐτὸν P-ASM G846 κύκλῳ N-DSM G2945 καθημένους V-PNP-APM G2521 λέγει· V-PAI-3S G3004 ἴδε V-AAM-2S G3708 T-NSF G3588 μήτηρ N-NSF G3384 μου P-1GS G1473 καὶ CONJ G2532 οἱ T-NPM G3588 ἀδελφοί N-NPM G80 μου.P-1GS G1473


GNTERP
34. και CONJ G2532 περιβλεψαμενος V-AMP-NSM G4017 κυκλω N-DSM G2945 τους T-APM G3588 περι PREP G4012 αυτον P-ASM G846 καθημενους V-PNP-APM G2521 λεγει V-PAI-3S G3004 ιδε V-AAM-2S G1492 η T-NSF G3588 μητηρ N-NSF G3384 μου P-1GS G3450 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 αδελφοι N-NPM G80 μου P-1GS G3450

GNTWHRP
34. και CONJ G2532 περιβλεψαμενος V-AMP-NSM G4017 τους T-APM G3588 περι PREP G4012 αυτον P-ASM G846 κυκλω N-DSM G2945 καθημενους V-PNP-APM G2521 λεγει V-PAI-3S G3004 ιδε V-AAM-2S G1492 η T-NSF G3588 μητηρ N-NSF G3384 μου P-1GS G3450 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 αδελφοι N-NPM G80 μου P-1GS G3450

GNTBRP
34. και CONJ G2532 περιβλεψαμενος V-AMP-NSM G4017 κυκλω N-DSM G2945 τους T-APM G3588 περι PREP G4012 αυτον P-ASM G846 καθημενους V-PNP-APM G2521 λεγει V-PAI-3S G3004 ιδε V-AAM-2S G1492 η T-NSF G3588 μητηρ N-NSF G3384 μου P-1GS G3450 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 αδελφοι N-NPM G80 μου P-1GS G3450

GNTTRP
34. καὶ CONJ G2532 περιβλεψάμενος V-AMP-NSM G4017 τοὺς T-APM G3588 περὶ PREP G4012 αὐτὸν P-ASM G846 κύκλῳ N-DSM G2945 καθημένους V-PNP-APM G2521 λέγει· V-PAI-3S G3004 ἴδε V-AAM-2S G3708 ἡ T-NSF G3588 μήτηρ N-NSF G3384 μου P-1GS G1473 καὶ CONJ G2532 οἱ T-NPM G3588 ἀδελφοί N-NPM G80 μου.P-1GS G1473

LXXRP



KJV
34. And he looked round about on them which sat about him, and said, {SCJ}Behold my mother and my brethren! {SCJ.}

KJVP
34. And G2532 he looked G4017 round about G2945 on them which sat G2521 about G4012 him, G846 and said, G3004 {SCJ} Behold G2396 my G3450 mother G3384 and G2532 my G3450 brethren G80 ! {SCJ.}

YLT
34. And having looked round in a circle to those sitting about him, he saith, `Lo, my mother and my brethren!

ASV
34. And looking round on them that sat round about him, he saith, Behold, my mother and my brethren!

WEB
34. Looking around at those who sat around him, he said, "Behold, my mother and my brothers!

ESV
34. And looking about at those who sat around him, he said, "Here are my mother and my brothers!

RV
34. And looking round on them which sat round about him, he saith, Behold, my mother and my brethren!

RSV
34. And looking around on those who sat about him, he said, "Here are my mother and my brothers!

NLT
34. Then he looked at those around him and said, "Look, these are my mother and brothers.

NET
34. And looking at those who were sitting around him in a circle, he said, "Here are my mother and my brothers!

ERVEN
34. Then he looked at the people sitting around him and said, "These people are my mother and my brothers!



Notes

No Verse Added

Κατα Μαρκον 3:34

  • καὶ CONJ G2532 περιβλεψάμενος V-AMP-NSM G4017 τοὺς T-APM G3588 περὶ PREP G4012 αὐτὸν P-ASM G846 κύκλῳ N-DSM G2945 καθημένους V-PNP-APM G2521 λέγει· V-PAI-3S G3004 ἴδε V-AAM-2S G3708 T-NSF G3588 μήτηρ N-NSF G3384 μου P-1GS G1473 καὶ CONJ G2532 οἱ T-NPM G3588 ἀδελφοί N-NPM G80 μου.P-1GS G1473
  • GNTERP

    και CONJ G2532 περιβλεψαμενος V-AMP-NSM G4017 κυκλω N-DSM G2945 τους T-APM G3588 περι PREP G4012 αυτον P-ASM G846 καθημενους V-PNP-APM G2521 λεγει V-PAI-3S G3004 ιδε V-AAM-2S G1492 η T-NSF G3588 μητηρ N-NSF G3384 μου P-1GS G3450 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 αδελφοι N-NPM G80 μου P-1GS G3450
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 περιβλεψαμενος V-AMP-NSM G4017 τους T-APM G3588 περι PREP G4012 αυτον P-ASM G846 κυκλω N-DSM G2945 καθημενους V-PNP-APM G2521 λεγει V-PAI-3S G3004 ιδε V-AAM-2S G1492 η T-NSF G3588 μητηρ N-NSF G3384 μου P-1GS G3450 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 αδελφοι N-NPM G80 μου P-1GS G3450
  • GNTBRP

    και CONJ G2532 περιβλεψαμενος V-AMP-NSM G4017 κυκλω N-DSM G2945 τους T-APM G3588 περι PREP G4012 αυτον P-ASM G846 καθημενους V-PNP-APM G2521 λεγει V-PAI-3S G3004 ιδε V-AAM-2S G1492 η T-NSF G3588 μητηρ N-NSF G3384 μου P-1GS G3450 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 αδελφοι N-NPM G80 μου P-1GS G3450
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 περιβλεψάμενος V-AMP-NSM G4017 τοὺς T-APM G3588 περὶ PREP G4012 αὐτὸν P-ASM G846 κύκλῳ N-DSM G2945 καθημένους V-PNP-APM G2521 λέγει· V-PAI-3S G3004 ἴδε V-AAM-2S G3708 ἡ T-NSF G3588 μήτηρ N-NSF G3384 μου P-1GS G1473 καὶ CONJ G2532 οἱ T-NPM G3588 ἀδελφοί N-NPM G80 μου.P-1GS G1473
  • KJV

    And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren!
  • KJVP

    And G2532 he looked G4017 round about G2945 on them which sat G2521 about G4012 him, G846 and said, G3004 Behold G2396 my G3450 mother G3384 and G2532 my G3450 brethren G80 !
  • YLT

    And having looked round in a circle to those sitting about him, he saith, `Lo, my mother and my brethren!
  • ASV

    And looking round on them that sat round about him, he saith, Behold, my mother and my brethren!
  • WEB

    Looking around at those who sat around him, he said, "Behold, my mother and my brothers!
  • ESV

    And looking about at those who sat around him, he said, "Here are my mother and my brothers!
  • RV

    And looking round on them which sat round about him, he saith, Behold, my mother and my brethren!
  • RSV

    And looking around on those who sat about him, he said, "Here are my mother and my brothers!
  • NLT

    Then he looked at those around him and said, "Look, these are my mother and brothers.
  • NET

    And looking at those who were sitting around him in a circle, he said, "Here are my mother and my brothers!
  • ERVEN

    Then he looked at the people sitting around him and said, "These people are my mother and my brothers!
×

Alert

×

greek Letters Keypad References