Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Μαρκον 3:3
BLV
3.
καὶ CONJ G2532 λέγει V-PAI-3S G3004 τῷ T-DSM G3588 ἀνθρώπῳ N-DSM G444 τῷ T-DSM G3588 τὴν T-ASF G3588 ξηρὰν A-ASF G3584 χεῖρα N-ASF G5495 ἔχοντι· V-PAP-DSM G2192 ἔγειρε V-PAM-2S G1453 εἰς PREP G1519 τὸ T-ASN G3588 μέσον.A-ASN G3319


GNTERP
3. και CONJ G2532 λεγει V-PAI-3S G3004 τω T-DSM G3588 ανθρωπω N-DSM G444 τω T-DSM G3588 εξηραμμενην V-RPP-ASF G3583 εχοντι V-PAP-DSM G2192 την T-ASF G3588 χειρα N-ASF G5495 εγειραι V-AMM-2S G1453 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 μεσον A-ASN G3319

GNTWHRP
3. και CONJ G2532 λεγει V-PAI-3S G3004 τω T-DSM G3588 ανθρωπω N-DSM G444 τω T-DSM G3588 την T-ASF G3588 | χειρα N-ASF G5495 εχοντι V-PAP-DSM G2192 ξηραν N-ASF G3584 | ξηραν N-ASF G3584 χειρα N-ASF G5495 εχοντι V-PAP-DSM G2192 | εγειρε V-PAM-2S G1453 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 μεσον A-ASN G3319

GNTBRP
3. και CONJ G2532 λεγει V-PAI-3S G3004 τω T-DSM G3588 ανθρωπω N-DSM G444 τω T-DSM G3588 εξηραμμενην V-RPP-ASF G3583 εχοντι V-PAP-DSM G2192 την T-ASF G3588 χειρα N-ASF G5495 εγειραι V-AMM-2S G1453 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 μεσον A-ASN G3319

GNTTRP
3. καὶ CONJ G2532 λέγει V-PAI-3S G3004 τῷ T-DSM G3588 ἀνθρώπῳ N-DSM G444 τῷ T-DSM G3588 τὴν T-ASF G3588 ξηρὰν A-ASF G3584 χεῖρα N-ASF G5495 ἔχοντι· V-PAP-DSM G2192 ἔγειρε V-PAM-2S G1453 εἰς PREP G1519 τὸ T-ASN G3588 μέσον.A-ASN G3319

LXXRP



KJV
3. And he saith unto the man which had the withered hand, {SCJ}Stand forth. {SCJ.}

KJVP
3. And G2532 he saith G3004 unto the G3588 man G444 which had G2192 the G3588 withered G3583 hand, G5495 {SCJ} Stand G1453 forth G1519 G3319 . {SCJ.}

YLT
3. And he saith to the man having the hand withered, `Rise up in the midst.`

ASV
3. And he saith unto the man that had his hand withered, Stand forth.

WEB
3. He said to the man who had his hand withered, "Stand up."

ESV
3. And he said to the man with the withered hand, "Come here."

RV
3. And he saith unto the man that had his hand withered, Stand forth.

RSV
3. And he said to the man who had the withered hand, "Come here."

NLT
3. Jesus said to the man, "Come and stand in front of everyone."

NET
3. So he said to the man who had the withered hand, "Stand up among all these people."

ERVEN
3. Jesus said to the man with the crippled hand, "Stand up here so that everyone can see you."



Notes

No Verse Added

Κατα Μαρκον 3:3

  • καὶ CONJ G2532 λέγει V-PAI-3S G3004 τῷ T-DSM G3588 ἀνθρώπῳ N-DSM G444 τῷ T-DSM G3588 τὴν T-ASF G3588 ξηρὰν A-ASF G3584 χεῖρα N-ASF G5495 ἔχοντι· V-PAP-DSM G2192 ἔγειρε V-PAM-2S G1453 εἰς PREP G1519 τὸ T-ASN G3588 μέσον.A-ASN G3319
  • GNTERP

    και CONJ G2532 λεγει V-PAI-3S G3004 τω T-DSM G3588 ανθρωπω N-DSM G444 τω T-DSM G3588 εξηραμμενην V-RPP-ASF G3583 εχοντι V-PAP-DSM G2192 την T-ASF G3588 χειρα N-ASF G5495 εγειραι V-AMM-2S G1453 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 μεσον A-ASN G3319
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 λεγει V-PAI-3S G3004 τω T-DSM G3588 ανθρωπω N-DSM G444 τω T-DSM G3588 την T-ASF G3588 | χειρα N-ASF G5495 εχοντι V-PAP-DSM G2192 ξηραν N-ASF G3584 | ξηραν N-ASF G3584 χειρα N-ASF G5495 εχοντι V-PAP-DSM G2192 | εγειρε V-PAM-2S G1453 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 μεσον A-ASN G3319
  • GNTBRP

    και CONJ G2532 λεγει V-PAI-3S G3004 τω T-DSM G3588 ανθρωπω N-DSM G444 τω T-DSM G3588 εξηραμμενην V-RPP-ASF G3583 εχοντι V-PAP-DSM G2192 την T-ASF G3588 χειρα N-ASF G5495 εγειραι V-AMM-2S G1453 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 μεσον A-ASN G3319
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 λέγει V-PAI-3S G3004 τῷ T-DSM G3588 ἀνθρώπῳ N-DSM G444 τῷ T-DSM G3588 τὴν T-ASF G3588 ξηρὰν A-ASF G3584 χεῖρα N-ASF G5495 ἔχοντι· V-PAP-DSM G2192 ἔγειρε V-PAM-2S G1453 εἰς PREP G1519 τὸ T-ASN G3588 μέσον.A-ASN G3319
  • KJV

    And he saith unto the man which had the withered hand, Stand forth.
  • KJVP

    And G2532 he saith G3004 unto the G3588 man G444 which had G2192 the G3588 withered G3583 hand, G5495 Stand G1453 forth G1519 G3319 .
  • YLT

    And he saith to the man having the hand withered, `Rise up in the midst.`
  • ASV

    And he saith unto the man that had his hand withered, Stand forth.
  • WEB

    He said to the man who had his hand withered, "Stand up."
  • ESV

    And he said to the man with the withered hand, "Come here."
  • RV

    And he saith unto the man that had his hand withered, Stand forth.
  • RSV

    And he said to the man who had the withered hand, "Come here."
  • NLT

    Jesus said to the man, "Come and stand in front of everyone."
  • NET

    So he said to the man who had the withered hand, "Stand up among all these people."
  • ERVEN

    Jesus said to the man with the crippled hand, "Stand up here so that everyone can see you."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References