Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Μαρκον 3:30
BLV
30.
ὅτι CONJ G3754 ἔλεγον· V-IAI-3P G3004 πνεῦμα N-ASN G4151 ἀκάθαρτον A-ASN G169 ἔχει.V-PAI-3S G2192


GNTERP
30. οτι CONJ G3754 ελεγον V-IAI-3P G3004 πνευμα N-ASN G4151 ακαθαρτον A-ASN G169 εχει V-PAI-3S G2192

GNTWHRP
30. οτι CONJ G3754 ελεγον V-IAI-3P G3004 πνευμα N-ASN G4151 ακαθαρτον A-ASN G169 εχει V-PAI-3S G2192

GNTBRP
30. οτι CONJ G3754 ελεγον V-IAI-3P G3004 πνευμα N-ASN G4151 ακαθαρτον A-ASN G169 εχει V-PAI-3S G2192

GNTTRP
30. ὅτι CONJ G3754 ἔλεγον· V-IAI-3P G3004 πνεῦμα N-ASN G4151 ἀκάθαρτον A-ASN G169 ἔχει.V-PAI-3S G2192

LXXRP



KJV
30. Because they said, He hath an unclean spirit.

KJVP
30. Because G3754 they said, G3004 He hath G2192 an unclean G169 spirit. G4151

YLT
30. because they said, `He hath an unclean spirit.`

ASV
30. because they said, He hath an unclean spirit.

WEB
30. � because they said, "He has an unclean spirit."

ESV
30. for they had said, "He has an unclean spirit."

RV
30. because they said, He hath an unclean spirit.

RSV
30. for they had said, "He has an unclean spirit."

NLT
30. He told them this because they were saying, "He's possessed by an evil spirit."

NET
30. (because they said, "He has an unclean spirit").

ERVEN
30. Jesus said this because the teachers of the law had accused him of having an evil spirit inside him.



Notes

No Verse Added

Κατα Μαρκον 3:30

  • ὅτι CONJ G3754 ἔλεγον· V-IAI-3P G3004 πνεῦμα N-ASN G4151 ἀκάθαρτον A-ASN G169 ἔχει.V-PAI-3S G2192
  • GNTERP

    οτι CONJ G3754 ελεγον V-IAI-3P G3004 πνευμα N-ASN G4151 ακαθαρτον A-ASN G169 εχει V-PAI-3S G2192
  • GNTWHRP

    οτι CONJ G3754 ελεγον V-IAI-3P G3004 πνευμα N-ASN G4151 ακαθαρτον A-ASN G169 εχει V-PAI-3S G2192
  • GNTBRP

    οτι CONJ G3754 ελεγον V-IAI-3P G3004 πνευμα N-ASN G4151 ακαθαρτον A-ASN G169 εχει V-PAI-3S G2192
  • GNTTRP

    ὅτι CONJ G3754 ἔλεγον· V-IAI-3P G3004 πνεῦμα N-ASN G4151 ἀκάθαρτον A-ASN G169 ἔχει.V-PAI-3S G2192
  • KJV

    Because they said, He hath an unclean spirit.
  • KJVP

    Because G3754 they said, G3004 He hath G2192 an unclean G169 spirit. G4151
  • YLT

    because they said, `He hath an unclean spirit.`
  • ASV

    because they said, He hath an unclean spirit.
  • WEB

    � because they said, "He has an unclean spirit."
  • ESV

    for they had said, "He has an unclean spirit."
  • RV

    because they said, He hath an unclean spirit.
  • RSV

    for they had said, "He has an unclean spirit."
  • NLT

    He told them this because they were saying, "He's possessed by an evil spirit."
  • NET

    (because they said, "He has an unclean spirit").
  • ERVEN

    Jesus said this because the teachers of the law had accused him of having an evil spirit inside him.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References