BLV
26.
καὶ CONJ
G2532 εἰ COND
G1487 ὁ T-NSM
G3588 σατανᾶς N-NSM
G4567 ἀνέστη V-2AAI-3S
G450 ἐφ\' PREP
G1909 ἑαυτὸν F-3ASM
G1438 ἐμερίσθη, V-API-3S
G3307 καὶ CONJ
G2532 οὐ PRT-N
G3756 δύναται V-PNI-3S
G1410 στῆναι V-2AAN
G2476 ἀλλὰ CONJ
G235 τέλος N-ASN
G5056 ἔχει.V-PAI-3S
G2192
GNTERP
26. και CONJ G2532 ει COND G1487 ο T-NSM G3588 σατανας N-NSM G4567 ανεστη V-2AAI-3S G450 εφ PREP G1909 εαυτον F-3ASM G1438 και CONJ G2532 μεμερισται V-RPI-3S G3307 ου PRT-N G3756 δυναται V-PNI-3S G1410 σταθηναι V-APN G2476 αλλα CONJ G235 τελος N-ASN G5056 εχει V-PAI-3S G2192
GNTWHRP
26. και CONJ G2532 ει COND G1487 ο T-NSM G3588 σατανας N-NSM G4567 ανεστη V-2AAI-3S G450 εφ PREP G1909 εαυτον F-3ASM G1438 και CONJ G2532 εμερισθη V-API-3S G3307 ου PRT-N G3756 δυναται V-PNI-3S G1410 στηναι V-2AAN G2476 αλλα CONJ G235 τελος N-ASN G5056 εχει V-PAI-3S G2192
GNTBRP
26. και CONJ G2532 ει COND G1487 ο T-NSM G3588 σατανας N-NSM G4567 ανεστη V-2AAI-3S G450 εφ PREP G1909 εαυτον F-3ASM G1438 και CONJ G2532 μεμερισται V-RPI-3S G3307 ου PRT-N G3756 δυναται V-PNI-3S G1410 σταθηναι V-APN G2476 αλλα CONJ G235 τελος N-ASN G5056 εχει V-PAI-3S G2192
GNTTRP
26. καὶ CONJ G2532 εἰ COND G1487 ὁ T-NSM G3588 σατανᾶς N-NSM G4567 ἀνέστη V-2AAI-3S G450 ἐφ\' PREP G1909 ἑαυτὸν F-3ASM G1438 ἐμερίσθη, V-API-3S G3307 καὶ CONJ G2532 οὐ PRT-N G3756 δύναται V-PNI-3S G1410 στῆναι V-2AAN G2476 ἀλλὰ CONJ G235 τέλος N-ASN G5056 ἔχει.V-PAI-3S G2192
LXXRP
KJV
26. {SCJ}And if Satan rise up against himself, and be divided, he cannot stand, but hath an end. {SCJ.}
KJVP
26. {SCJ} And G2532 if G1487 Satan G4567 rise up G450 against G1909 himself, G1438 and G2532 be divided, G3307 he cannot G1410 G3756 stand, G2476 but G235 hath G2192 an end. G5056 {SCJ.}
YLT
26. and if the Adversary did rise against himself, and hath been divided, he cannot be made to stand, but hath an end.
ASV
26. And if Satan hath rise up against himself, and is divided, he cannot stand, but hath an end.
WEB
26. If Satan has risen up against himself, and is divided, he can\'t stand, but has an end.
ESV
26. And if Satan has risen up against himself and is divided, he cannot stand, but is coming to an end.
RV
26. And if Satan hath risen up against himself, and is divided, he cannot stand, but hath an end.
RSV
26. And if Satan has risen up against himself and is divided, he cannot stand, but is coming to an end.
NLT
26. And if Satan is divided and fights against himself, how can he stand? He would never survive.
NET
26. And if Satan rises against himself and is divided, he is not able to stand and his end has come.
ERVEN
26. If Satan is against himself and is fighting against his own people, he will not survive. That would be the end of Satan.